Там, где нас нет (Там, где нас нет - 1)
Шрифт:
– Я вам помогу-у!– простонал Мироед.– Я переду-умал вас губить! Отзовите своего петуха!
– Это верно, он, кроме меня, никого не послушается. Только как же мы тебе поверим, вражинушка? Ты же сам похвалялся, что всякой лжи и обману приходишься родным отцом.
– Я покляну-усь!– Будимир внутри вражинушки передохнул и взялся за дело с прежней силой.
– Может, все-таки попробуем его убить?– пожал плечами Яр-Тур. Настоящий воин не станет так долго мучить даже последнего мерзавца...
–
– Врагов сажал на колья не странствующий боец, а законный король в своем праве. Почувствуйте разницу!
Жихарь собрался закипеть, но вмешался Лю Седьмой.
– Убить нельзя, поскольку Мяо Ен является не живым существом, а, скорее, отвлеченным понятием. Если его уничтожить, жизнь стала бы счастливой и спокойной, но, увы, остановилась навсегда...
– Понимаю вас, сэр Лю, - сказал Принц.– Мрак и свет, жара и холод... Но чего стоит его клятва?
– Если произнести ее со всеми необходимыми ритуалами, то клятва будет не хуже обещания Нефритового Старца, - сказал Бедный Монах.– Это я беру на себя.
– А небритый старец - он что, сильно честный был, да?
– В отличие от нас, убогих и слабодушных, Старец не мог солгать даже ради спасения престола Неба, - торжественно сказал чайнец.– Вот только чем бы его заставить поклясться? Что у него самое дорогое?
Что самое дорогое у человека, Жихарь знал, но поди угадай нрав этого урода!
– Эй, куроед, что для тебя всего дороже?
Но Мироед, сраженный очередным приступом Будимира, только икал, пускал зеленую слюну да грыз бедные свои пальцы.
– Тьфу ты, пакость, - сказал Жихарь.– Я и сам знаю, что у него самое дорогое: зубы. Много ли он без зубов стоит? Вон и на двери у него знак пасть да зубы. Если он клятву нарушит, пускай все зубы у него тотчас выпадут, а новые никогда больше не вырастут! И придется ему тогда не миры сокрушать, а затируху сосать через тростинку или хлеб жеваный в тряпочке.
Только я ему хлеб нажевывать не собираюсь.
– Приглашаю уважаемого Жи Хана ко мне в помощники, - поклонился Бедный Монах.– Вдвоем мы усмирим всех чудовищ и демонов Поднебесной. Вы очень хорошо придумали, а теперь отойдите, ибо ритуал клятвы для непосвященных вреден и опасен...
Ритуал вышел долгий: дымились курительные палочки, звенел маленький серебряный гонг, много еще чего было.
– Скорее бы, - сказал Жихарь Принцу, когда они уселись на мраморном полу подальше от клянущегося Мироеда.– Может, петуху у него в брюхе вредно? И что же сейчас без него на земле-то творится?
– На земле, как я понимаю, сэр Джихар, происходит солнечное затмение.
Простые люди прячутся по домам либо лежат ничком, благородные воины потрясают оружием, чтобы отогнать от светила опасность, а друиды бесстрашно постигают тайны Вселенной, поскольку затмение согласуется с их расчетами.
Есть такое место - Стоунхендж...
– Погоди, - сказал Жихарь.– Ты давеча про осину говорил, на которой мне, предателю, повеситься. Ты откуда эту осину взял? И почему как раз осину, а не березу и не дуб, у которых ветки покрепче будут?
– Это... Это случайно, я назвал первое попавшееся на язык дерево, забормотал Принц и побледнел.
– Не умеешь врать, королевич, так и не берись. Ты все знал. Ты с самого начала все знал, уже тогда, когда мы на дороге повстречались, так ведь? И встреча была не случайная, так?
– Так, - выдохнул Яр-Тур.– Но ведь это не моя тайна. Мой наставник Мерлин открыл мне все до самых страшных и горьких подробностей...
– И ты молчал?
– Видите ли, сэр Джихар, в пророчествах Мерлина сказано, что разведка моего королевства будет считаться лучшей в мире. Вот я и подумал, к лицу ли мне, ее будущему основателю, распускать язык? Не то чтобы я вам не доверял...
– Беда с тобой, - сказал Жихарь.
– Беда не в том, - ответил Яр-Тур.– Вы, конечно, спасли своей выдумкой нас и наше предприятие, но меня встревожило намерение сэра Мироеда прикинуться царем в тех местах, где остановится звезда. Меча он не найдет и в гневе способен натворить такое...
– Он и натворит, - сказал Жихарь и прошептал что-то Принцу на ухо. Яр-Тур вздрогнул:
– В самом деле, я и сам бы мог догадаться. Но неужели мы не сможем этому помешать?
– Если бы смогли, так нас бы и упомянули. А там нас нет, понял? И запомни, разведчик лихой: мы идем искать меч, и даже между собой разговаривать нужно только про меч. Ведь Мироед пакостить хоть и не сможет, а следить и подслушивать будет...
– Клянусь, сэр брат. Надеюсь, вы не потребуете от меня соблюдения странных обрядов сэра Лю?
Легкий на помине Беднай Монах спешил к ним с хорошей новостью.
– Клятва принесена в соответствии с законами Запада и Востока. Коварный Мяо Ен обязался никогда не причинять нам вреда и не препятствовать в достижении цели. Силы Добра и Зла в полном составе были тому свидетелями. А теперь позовите свою чудесную птицу Луань-няо из чрева болящего.
Жихарь подошел к болящему. Обессиленный страданиями и клятвой, Мироед валялся на полу.
Богатырь бесцеремонно черенком ложки разжал ему челюсти, как полагается поступать с припадочными, и крикнул в открывшуюся бездну:
– Будимир! Побесился, и хватит! Иди к нам - мы победили!
Петух в бездонном чреве нимало не пострадал, пел превесело, и ему на радостях чуть не переломали перья, обнимаючи.
Мироед тем временем пришел в себя, отряхнулся и снова стал надменным и гордым, что твой Демон Костяные Уши.
– А как вы отсюда думаете выбираться?– спросил он.