Чтение онлайн

на главную

Жанры

Танец Опиума
Шрифт:

Саске хотел было уже уйти, но Итачи снова посетила эта навязчивая мысль. Она довольно часто навещала его, но подолгу не задерживалась в голове.

— Что там с Сакурой Харуно? — как бы невзначай спросил старший Учиха, взглянув на брата исподлобья.

Саске остановился и несколько долгих секунд буравил брата многозначительным взглядом. Признаться, ему было самому тошно вспоминать об этой странной девушке. Она въелась в его память, дергая за ниточки и заставляя вновь и вновь задумываться, где и с кем она на данный момент.

Однако парень сделал

невозмутимый вид, гордо вскинул подбородок и произнес с равнодушием в голосе:

— Без малейшего понятия.

— Зайди.

Итачи тяжело вздохнул и отложил в сторону кипу бумаг. На его лице появились недовольные морщинки. Правда, они очень быстро исчезли. Каждый раз, когда он вспоминал об этой девушки, сердце начинало гонять кровь в два, а то и в три раза быстрее. Итачи повел плечами, взял в руки распечатку, которую ему принесла секретарша, опрокинулся на спинку кресла и с головой ушёл в чтение.

Саске с каким-то недоверием прищурился, а в следующую секунду уже оценивал мягкость недавно привезённой из Италии мебели.

— Опять сменил обстановку? — спросил Саске, на секунду позабыв об их вечном противостоянии. Его вопрос остался без ответа. Впрочем, как и всегда.

В голове парня царил полный беспорядок. Последние несколько недель не задались. После того, как девушка попросила его оставить её в покое, Саске перестал здраво мыслить. Сначала пришёл гнев. Затем постучалось недоумение. А потом правами начал качать упущенный момент. Причем последний кричал так громко, что на пятый день брюнет был в шаге от того, чтобы сорваться и умчаться на Порше в сторону общежития.

Сакура Харуно, официантка, похожая на очередную проститутку у обочины, стала нечто вроде недосягаемой точки отсчета его потенциального счастья. Причем не для одного Саске она была таковой. Отличие заключалось только в том, что Итачи привык справляться с чувствами. Зато его младший брат снова и снова, как в первый раз, сходил с ума от капризов и необузданного гнева.

Итачи, наконец, оторвался от чтения, повел плечами, увидев, каким спокойным приходился его избалованный братец.

— Саске, тот контракт, который должен был войти в силу еще три недели назад, был сорван. Причем не при лучших обстоятельствах.

— Какой именно? И что от меня требуется? — младший Учиха устало вздохнул. — У тебя постоянно с кем-то встречи и контракты. Меня это не интересует. Ближе к делу.

Итачи нахмурился. Впервые за долгое время ему и, правда, было не наплевать на слова братца. В скором будущем эта самая работа коснется непосредственно Саске, пусть он об этом даже не подозревает. Это семейный бизнес, а у горе-братца каша в голове. В поле ветер, в жопе дым…

— Я должен был подписать контракт с подчиненными одного важного человека из соседнего города. Настоящего имени никому неизвестно, но его узнают под псевдонимом Сай. Встреча сорвалась по определенным причинам… — На этих словах Итачи оборвался. Эмоции атаковали его при воспоминаниях о той злополучной ночи на трассе.

— По соседству свободный город? Витэм? Разве

это не территории Сенжу?

— Именно, — кивнул Итачи, удовлетворенный тем, что его брат хоть что-то знает.

— Но ведь отец сам говорил, что для всеобщей же безопасности Сенжу держатся подальше от нас, а мы — от них!

— Город сам взбунтовался против Сенжу и предложил нам сотрудничество. Это очень выгодное предложение.

— Потому что это единственная городская область в стране, где всё еще права диктуют Сенжу? — догадался Саске. — К тому же, в такой опасной близости от «уголка Учих».

Итачи довольно кивнул.

— Так что от меня требуется? Ближе к делу, — лениво протянул Саске, зевнув.

— Отправляйся к Саю и договорись о встрече.

— Где я его искать должен?

— Загородом, пять километров на север. Там расположен его личный коттедж. У него сегодня День Рождения, поэтому он закатил по этому поводу вечеринку. Найдешь его, договоришься о встрече, и если Сай согласится, то отдашь ему вот это. — Итачи вытащил из стола коричневый конверт и положил его на край стола. — Всё понял?

Его младший брат бездумно кивнул, а старший Учиха снова взялся за бумаги и принялся за работу.

Саске был хмур, как грозовая туча. Его не особо обрадовал тот факт, что он не был приглашен на эту грандиозную пьянку. Парень встал с кресла, потянулся и неспешно подошёл к столу брата. Последний в свою очередь уже с головой ушёл в какие-то документы. Саске взял с края стола конверт, и, пользуясь моментом, с любопытством окинул взглядом рабочее место старшего Учихи. Итачи никогда не впускал его в личный кабинет под угрозой некоего наказания. Саске на словах хоть и клялся, что он не боится братца, однако в целях собственной безопасности не испытывал судьбу.

Саске вдруг остановился на той самой распечатке, которой только минутами назад был занят Учиха-старший.

— Сакура Харуно? — тихо проговорил Саске, заметив это треклятое имя среди строчек. — Какого черта? — Он потянулся за распечаткой, но Итачи в мгновение схватил брата за кисть и сжал так сильно, что его собственные костяшки побелели.

— Руки прочь, — рыкнул Итачи зло, и младший брат отступил. Правда, без гневного взгляда и мата не обошёлся.

— Ну и на кой-черт тебе дурнушка?

— Не твоё дело, сопля.

Лицо Саске стало цветом спелого помидора. Глаза налились краснотой, словно перед этим он скурил пару косяков. Зубы крепко стиснуты. Моргая, он отрывисто задергал правой рукой, а мускулы его левой щеки начали свою собственную энергичную жизнь. Отчего-то упоминание о Сакуре не на шутку его разозлило. А возможно, младшему Учихе нужно было просто проораться и вынести на ком-то злость за то, что не смог удержать возле себя девушку, которую хотел.

— Прекрати уже обращаться со мной, как с ребенком! — Голос Саске был слышен на третьем этаже, несмотря на звукоизоляцию кабинета. — Сколько уже можно?! Мне уже не пять, чтобы ты называл меня соплей и командовал, указывая, что мне делать, а что нет!

Поделиться:
Популярные книги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только