Тайная жизнь вампира
Шрифт:
– Да. Парень упал без сознания на пол. Ты защелкнула на нем наручники, затем побежала сюда, чтобы помочь своему напарнику.
– Я не думаю, что парень вообще был без сознания.
– Он скоро будет.
– Джек вынул белый носовой платок из внутреннего кармана пиджака.
– Дай мне свою дубинку.
– Ты его уже обезвредил. Ты собираешься бить его?
– Лара, история должна иметь смысл. Так будет более правдоподобно,
Он был прав, хотя Лара не хотела в этом признаться. Сирены выли на улице. Прибыло подкрепление, и, возможно, скорая помощь для Харви.
– Держи.
– Она передала дубинку Джеку.
– Не бей его слишком сильно.
Рот Джека расплылся в улыбке.
– Ты слишком утонченная для этой работы, красотка. Его улыбка поблекла.
– Этот человек пытался убить тебя. Он заслуживает большего, чем шишку на голове.
Джек покинул комнату, держа полицейскую дубинку носовым платком. Лара задавалась вопросом, был ли он прав, и она проявляла слишком много заботы. Но если не проявлять заботу можно ли стать хорошим полицейским? Она напряглась в ожидании звука.
Удар. Она поморщилась. Чарли не вскрикнул и даже не застонал. Он повиновался приказу Джека и оставался спокойным. Через несколько секунд, Джек вернулся и протянул ей дубинку.
Она аккуратно положила ее под ремень.
– Как вам удается двигаться так быстро?
Он провел рукой по своим густым черным волосам.
– Нет времени объяснять сейчас.
Но она хотела, получить ответы сейчас, черт возьми. Она знала, что весь оставшийся вечер будет заниматься оформлением документов и еще нужно посетить больницу, чтобы проверить, Харви.
– Ладно. Завтра.
Она повернула голову, услышав топот в коридоре. Как будто стадо слонов спешит на выручку. Можно даже представить, как будто Тарзан едет на спине одного из них. Нет, подождите. Безумно красивый герой уже был в комнате.
– Вам бы лучше рассказать мне все, завтра.
– Она повернулась к Джеку.
Он ушел.
– Ах, как вкусно пахнет!
– Ла Тойя Лафайет бросила сумочку и ключи на комод у двери.
– Как дела, девочка?
– Окунь пригорел.
– Лара осторожно повернула рыбное филе в сковороде.
– Здорово!
– Ла Тойя сняла фиолетовую толстовку балахон и тряхнула черными блестящими кудряшками.
– Весь день идет этот проклятый дождь.
– Она непринужденно кинула мокрый свитер на спинку стула в их крошечной гостиной.
– Значит, ты готовишь? Не то, чтобы я жалуюсь. Я люблю твою стряпню. Но
– Я не хочу раздувать из мухи слона.
– Но ты очень много сделала.
– Ла Тойя вошла на кухню.
– Ты спасла жизнь этой женщине. Ее детям. И Харви.
– Я не спасала Харви. Это сделали врачи.
– Ты слишком скромна, девочка.
Ла Тойя вымыла руки в раковине на кухне.
– Все говорят о тебе на моем участке. Я слышала, что они собираются сделать пресс-конференцию с начальником полиции и выразить тебе благодарность.
– О Боже, я надеюсь, что нет.
– Лара добавила мелко нарезанную зелень петрушки и зеленого лука в миску с картофельным пюре.
– Ты осознаешь, что они будут вытягивать информацию, для того чтобы все оценили это по достоинству. Три месяца в академии и ты спасаешь жизнь. Ты как образец для подражания, показываешь, насколько успешна программа обучения.
– Но я ничего не сделала!
– Лара раздавила зубчик чеснока плоской стороной ножа.
– Джек сделал это.
– Ты знаешь это. Я знаю это. Но больше никто.
– Ла Тойя оперлась бедром о стол.
– Не нужно на меня так смотреть, держа в руках нож, девочка.
Лара фыркала, пока она клала раздавленный чеснок в картофель. Несколько часов пришлось заполнять необходимые формы и давать показания детективу, потом еще два часа потратила в больнице, пока навещала Харви, когда Лара наконец-то пришла домой, в свою Бруклинскую квартиру было около восьми тридцати утра.
Она рассказала эту историю, Ла Тойе, прежде чем ее подруга оправилась на работу в двадцать шестой участок.
Потом Лара принял душ, и забралась в постель. Но даже в состоянии усталости, у нее была бессонница. Выстрелы и крики гудели в ее голове вместе с видениями Харви на полу, истекающим кровью.
И еще мысли о Джеке. Решив, что лучший способ отблагодарить его за спасение была домашняя пища, приготовленная в Луизианском стиле. Она набрала его номер, но он не подошел к телефону. Пришлось оставить сообщение, с приглашением на ужин, а затем отправилась в продуктовый магазин. Она пыталась дозвониться снова в пять вечера.
Он так и не перезвонил.
– Что в этом салате?
– Ла Тойя уткнулась в деревянную миску, пока несла ее на стол.
– Шпинат, жареные помидоры, и кедровые орехи.
– О, фантастика.
– Взгляд Ла Тойи блуждал по лучшему фарфору, салфеткам из ткани и свечам.
– Ты хорошо потрудилась.
– Мне было скучно.
– Лара положила на две тарелки рыбу и картошку.
– Капитан приказал мне взять отгул.