Тайны полуночи
Шрифт:
— Родственница или любовница Клэя?
— Ни то, ни другое. Ну-ка, поспешите с пистолетом! И не вздумайте подавать знак вашим парням.
— Тогда почему вы перекинулись на их сторону? Почему помогаете этим людям?
Он вложил пистолет в кобуру, Джинни вздохнула с облегчением и выпалила:
— Потому что один из них — мой отец, а другой — жених!
Фрэнк уставился на нее в остолбенении.
— Вы — Вирджиния Марстон-Блейк, дочь Мэтта? Но ведь он сказал, что вы уже замужем за Робертом Блейком!
— Нет,
Фрэнк побледнел и заскрипел зубами:
— Ты провела меня, шлюха!
— Да, провела, с помощью моего любимого. Иди сюда, Стоун, подержи его на мушке, а я обниму отца. Мы ведь столько лет не виделись! А потом обдумаем, как нам ускользнуть от наемников этого негодяя…
— В этом нет необходимости, Джинни, мои друзья уже взяли этих бандитов под стражу. Стоун и я любовались этим зрелищем, пока ты расправлялась с Фрэнком. Постереги его теперь, Стоун, я тоже хочу обнять свою дочь.
В этот момент Фрэнк, взревев словно дикий зверь, выхватил «деррингер» из руки Джинни и выстрелил в нее с криком:
— Так не доставайся же никому!
21
Пуля прошила сбоку просторный жилет Джинни и пролетела, не задев ее. Джинни тихо вскрикнула. Стоун бросился к Кэннону, ударом в грудь сбил его с ног и прижал к земле. Солдаты, выскочившие из укрытия, связали банкира и взяли под стражу. Их начальник, офицер высокого роста, громко объявил:
— Фрэнк Кэннон, вы арестованы по обвинению в убийстве Клэйтона Кессиди и в покушении на убийство трех присутствующих лиц!
— Это клевета! Я невиновен! — дико закричал Фрэнк.
— Мы все слышали, мистер Кэннон, приберегите свои силы для процесса.
Солдаты повели связанного Фрэнка к его наемникам, он, обернувшись назад, пока его тащили, не отрывал глаз от женщины, которая его предала, которую он полюбил, а потом пытался убить.
— Стоун, ты помнишь капитана Эндрю Линга? — спросил Мэтт.
Агент по особым делам и человек в синей форме пожали друг другу руки и обменялись улыбками.
— Еще бы я не помнил своего начальника из форта Уайз! Как поживаешь, Энди?
— Отлично, Стоун, только скачка из Денвера была нелегкая.
— Мэтт меня вызвал. Зато поспели вовремя.
— Да уж, ловко вы с ними справились. Подкрались и обезоружили в два счета! Ты — мастер своего дела, Энди! — широко улыбнулся Стоун и представил офицера своей возлюбленной: — Джинни, он командовал нами с тех пор, как меня выпустили из тюрьмы и я стал «гальванизированным янки». Он многому нас научил, и все его новобранцы отличились в особых заданиях. Энди, это — Вирджиния Марстон, дочь Мэтта, моя невеста. Мы скоро поженимся.
Эндрю и Джинни пожали друг другу руки.
— Знакомство с вами — удовольствие и честь для меня, сэр. Спасибо, что пришли нам на выручку.
— Примите
— Да, это была моя последняя миссия. Отец давно зовет меня на ранчо.
— Значит, бросаешь дороги странствий? Она смирила твою бродяжью кровь? — пошутил Энди.
— Да, ей это удалось. — Стоун видел, что Мэтт удивлен, но ничуть не огорчен выбором дочери, чего Стоун в глубине души боялся.
— Ну и красавица же ты, дочка! — Отец нежно обнял Джинни. — Господи, как я по тебе тосковал!
Отец и дочь радостно смотрели друг на друга.
— Ты ничуть не постарел, отец, — сказала Джинни, хотя Мэтт за шесть лет очень изменился: похудел, лицо покрылось морщинами, темные волосы пестрели сединой. — Я так беспокоилась, что ты не пишешь.
Мэтт погладил ее пышные кудри, снова обнял ее и сказал:
— Ведь я же послал два письма в октябре прошлого года и в этом году в феврале…
— Я их не получила… Последнее письмо я получила в июле прошлого года. Наверное, эти два пропали. Поэтому я поехала в Америку и добралась до Колорадо-Сити. Ехала с обозом переселенцев, потом — в почтовой карете. Я так счастлива, что встретила тебя наконец.
Мэтт подергал себя за густой ус и улыбнулся.
— Ты и Стоун удивили нас — мы не думали застать вас в этой хижине. Мы гнались за Кэнноном и, настигнув его, увидели, что он взял вас в осаду. Ну, тогда я вышел на него со своей уловкой.
— А как ты узнал, что Кэннон отправился сюда? — спросил Стоун.
— Я был в Денвере, оформлял договор со вкладчиками и узнал в земельном управлении, что Кэннон сделал запрос насчет заявки. Ну, я понял, что, узнав наконец координаты, он ринется сюда. Я нашел Энди, рассказал ему все, и мы последовали за Кэнноном. И я, и Энди так и думали, что здесь, на месте, о котором он мечтал так алчно, он, скорее всего, и выдаст себя. Ведь он положил глаз на это серебро еще тогда, когда сделал пробу нашей руды. Я был убежден, что он убил Клэя, а доказательств у меня не было. Но Кэннон попал в нашу ловушку, и вас мы спасли.
— Да, отец, благодарю тебя за это. Ведь мы почти потеряли надежду. Стоун хотел пожертвовать своей жизнью, чтобы спасти меня.
Мэтт обнял ее за плечи и улыбнулся.
— Спасибо, Стоун, за то, что ты охранял ее.
Темные глаза Стоуна ласково глядели на Джинни.
— Она тоже рисковала жизнью. Она храбрая женщина и умница, ты можешь гордиться ею.
— Я тебе расскажу, как мы путешествовали в фургонах, отец. Я была неженка и белоручка, а он всему меня научил.
Мэтт видел, каким нежным и гордым взглядом смотрит Стоун на его дочь, как сияет ее лицо — легко понять, что эти двое страстно любят друг друга.