Театр (Шум за сценой)
Шрифт:
ТОМ. О, боже мой! /Постукивает правой рукой о левую и БЕЛИНДА видит деньги./
БЕЛИНДА. Деньги? Нам?
ТИМ. Где деньги? Нет, это вообще... о боже! /Тут же уходит. /
ФРЕДЕРИК. Знаешь, она все-таки странная женщина, эта Дотти. То вверх, то вниз. Вчера вечером была абсолютно в норме...
БЕЛИНДА. Вчера вечером?
ФРЕДЕРИК. Да. После спектакля позвала меня в какой-то клуб, посидим, говорит, выпьем.
БЕЛИНДА. Она была с тобой, ты был с ней?
ФРЕДЕРИК. А что?
БЕЛИНДА. Что-что? Может, уже собралась и в тебя запустить свои когти? Я не допущу.
ФРЕДЕРИК. Нет-нет, она была такая добрая... Она даже вернулась потом со мной, ко мне, на чашку чая, долго рассказывала обо всех своих бедах. Мы просидели до трех утра, даже не знаю, что подумала хозяйка.
/Входит ПОППИ./
ПОППИ. Еще подарочек. Где Селздон?
БЕЛИНДА. Ты только послушай! Оказывается, это Фрэди - вот кто во всем виноват. Что ты говоришь, Селздон?
ПОППИ. Его нет.
БЕЛИНДА, Боже мой!
ПОППИ. Ох, объявление в зрительный зал!
БЕЛИНДА. Давай, а я ищу Селздона.
ФРЕДЕРИК. А мне что делать?
БЕЛИНДА /твердо/. Тебе? Ничего абсолютно, ты уже свое сделал, котик. /Уходит/
ПОППИ /в микрофон/. Леди и джентльмены! Займите, пожалуйста, ваши места, мы поднимем занавес через три минуты.
/Входит ТИМ; в руках большой букет цветов./
Какие цветы!
ТИМ /смутившись/. Да, но это просто так, знаешь...
ПОППИ /берет цветы/. Ой, Тим, как это мило с твоей стороны! /Фредерику./ Не правда ли?
ФРЕДЕРИК. Очаровательно.
/ПОППИ целует Тима./
ПОППИ. Селздон пропал! Я бегу посмотреть в пивной. /Отдает цветы Фредерику./ Подержи, пожалуйста. /Уходит./
ТИМ /забирает цветы/. Я возьму их, извини. Ах, объявление-то! Держи! /Отдает цветы обратно./
ФРЕДЕРИК. По-моему, Поппи уже объявляла,
ТИМ. Да? А сколько сказала? Две минуты? Пора одну. /В микрофон./ Леди и джентльмены, займите, пожалуйста, ваши места. Мы поднимем занавес ровно через минуту. /Забирает цветы./
ФРЕДЕРИК. Знаешь, по-моему, она объявляла три минуты.
ТИМ. Три? Это я объявлял три минуты. Подержи! /Отдает цветы. В микрофон./ Леди и джентльмены, займите, пожалуйста, ваши места, мы поднимем занавес через две минуты,
/Входит БЕЛИНДА с бутылкой виски./
ФРЕДЕРИК. Ну как?
БЕЛИНДА. Никак. Но я нашла вот это. Спрятал за огнетушителями.
ФРЕДЕРИК. Ох, господи, нехорошая примета.
ТИМ. Дай ее мне!
БЕЛИНДА. На. И спрячь так, чтоб никто не видел.
/Входит ПОППИ. ТИМ прячет от нее виски./
ПОППИ. В пивной тоже нет.
ТИМ. А в комнате отдыха смотрела, в зеленой?
БЕЛИНДА. Я смотрела.
ТИМ. Еще посмотри. /Уходит, унося бутылку./
ПОППИ /в микрофон/. Леди и джентльмены, займите, пожалуйста, ваши места, мы поднимем занавес через две минуты.
ФРЕДЕРИК. Боже, Тим уже объявил две минуты!
ПОППИ. Уже? /В микрофон./ Леди и джентльмены, извините, мы поднимем занавес через одну минуту.
БЕЛИНДА. Что же теперь будет?
/Врывается ЛЛОЙД в ярости./
ЛЛОЙД. Что здесь происходит, будьте вы прокляты!
БЕЛИНДА. Ллойд!
ФРЕДЕРИК. Боже!
ПОППИ. Я не знала, что ты здесь...
ЛЛОЙД. Меня нет здесь, я в Лондоне, но я не могу сидеть там и слушать эти "две минуты", "три минуты'', ''две минуты"...
БЕЛИНДА. Дорогой мой! У нас такая жуткая драма внизу
ЛЛОЙД. У нас жуткая драма вон там, в зале. Поппи, это дневной спектакль, радость моя! Там сидят одни старики-пенсионеры. "Мы поднимем занавес через три минуты" - и все бегут в туалет, "мы поднимем занавес через одну минуту" - и все бегом обратно. Нет, мы не знаем, куда мы идем!
ПОППИ. Ллойд, мне необходимо поговорить с тобой.
ЛЛОЙД /целует ее мимоходом/. Скажи мне только одну вещь, дорогая.
ПОППИ. Я не могла дозвониться тебе.
ЛЛОЙД. Брук выходит на сцену?
БЕЛИНДА. Выходит ли Брук?
/В это время появляется БРУК с бутылкой виски./
Брук! Ты выходишь, не так ли?
БРУК. Что вы?
ФРЕДЕРИК. У тебя все в порядке, Брук?
БРУК. У меня все в порядке.
ЛЛОЙД. Хватит! Все о'кей! Она в полном порядке, как видите.
БРУК. Ллойд!
ЛЛОЙД /целует ее, смотрит на бутылку/. Откуда это?
БЕЛИНДА. Еще бутылка?
БРУК. Я лежала на полу в зеленой комнате...
ЛЛОЙД. Ты лежала на полу в зеленой комнате?
БЕЛИНДА. Так она расслабляется.
ЛЛОЙД. А, понятно...
БРУК. Я увидела ее за батареей.
БЕЛИНДА. О боже! Он рассовал их повсюду!
ФРЕДЕРИК /забирает бутылку/. Я ее так спрячу - он сроду не найдет.
ЛЛОЙД. Отнеси ее в гримерную к Брук. Он ни за что не додумается. /Видит цветы./ Это откуда?
ФРЕДЕРИК. О, извини... /Отдает цветы Поппи./
ПОППИ. Это мне Тим подарил. /Кладет цветы на свой столик./
ЛЛОЙД. Тим? Подарил тебе?
ПОППИ. Ллойд, мне надо тебе кое-что сказать,
ЛЛОЙД. Я уже слышал все, что мог сегодня услышать. /Идет к двери/
БЕЛИНДА. А что насчет Дотти?
ЛЛОЙД. Нет, все!
ФРЕДЕРИК, А Гарри?
ЛЛОЙД. Нет.
БЕЛИНДА. А про Селздона?
ЛЛОЙД. Послушайте! Я считаю, этому спектаклю уже никакой режиссер не поможет. Вы давайте сами, а я буду сидеть там, в темноте, возьму пакетик ирисок и буду отдыхать. Идет? Между прочим, была объявлена одна минута, если вы помните. /Уходит./