Терра Магика. Часть 1. Тени прошлого
Шрифт:
Он неуверенно улыбнулся.
Арт вздохнул.
– Еще раз благодарю, Мэйбл. Вы можете быть свободны - если, конечно же, ваши хозяева не сочтут нужным, чтобы вы остались.
– Нет-нет. Вы можете идти, Мэйбл, - устало махнул рукой мистер Уильямс.
Обменявшись досадливым взглядом с секретарем, мисс Сомс птичкой выпорхнула из комнаты, и тотчас же была такова.
– Джеймс, - едва дверь за девушкой затворилась, строго взглянул на того мистер Уильямс.
– Из моего стола пропало на днях
Арт с досадой поморщился: определенно, не стоило так уж сразу хватать быка за рога.
Впрочем, он сам виноват: упустил инициативу.
– Нет, сэр.
– На лице молодого человека отразилось разом множество чувств: удивление, недоумение, досада - даже легкое раздражение, тщательно скрытое за остальными эмоциями, но никак не испуг или злость. Не самый привычный набор эмоций для человека, которого разве что прямым текстом не обвинили только что в воровстве. Неплохой повод задуматься для обвинителя.
Однако хозяин дома был явно не склонен к тому, чтоб читать лица.
– Вы абсолютно уверены?
– голос его стал по-зимнему холоден.
Джеймс едва заметно поморщился:
– Желаете осмотреть мою комнату, сэр? Или, может, начнете с карманов?
– с явственным раздражением произнес он - и, не дожидаясь соответствующего предложения, вывернул карманы пиджака.
На пол упали, сверкнув на свету, пара фэррисов, какая-то записка, платок...
Три банкноты по десять стэллионов каждая.
На какое-то время все застыли, как завороженные глядя на сложенный пополам денежный знак. Герб королевства Люмин мягко светился в лучах снова наполовину укрывшегося за тучей солнца.
– До выплат осталось два дня, молодой человек, - слова хозяина дома подобно волшебным гвоздям вколачивались в гроб репутации Джеймса.
– Жалование ваше равно восьмидесяти пяти стэллионам, и, глядя на вас с Мэйбл, я сомневаюсь в том, что вы хоть что-то откладываете. Ну так откуда, скажите на милость, у вас взялась эта тридцатка?
В голове Арта роились десятки спасительных вариантов ответа, но Джеймс был определенно не склонен озвучивать ни один из них.
– Сэр, клянусь, я понятия не имею, откуда вот... это... взялось, - только и смог выдавить он из себя. Во взгляде его застыли непонимание и шок, лицо залила бледность.
Арт поджал губы. С каждой минутой творившееся в доме Уильямсов нравилось ему все меньше.
А вот для Джорджа Уильямса время сомнений закончилось.
– Джентльмены, дорогая - не дав Арту и рта раскрыть, произнес он.
– Думаю, что уж теперь нам тем более следует осмотреть комнату моего, без пяти минут бывшего, секретаря. Как знать, что еще может там... обнаружиться.
В глазах его сверкнул лед.
Не произнеся больше ни слова, он вышел из кабинета. Остальным ничего не осталось, кроме как последовать его примеру.
–
– скорее себя, чем кого-то еще, спросил мистер Уильямс.
Арт бросил взгляд по сторонам. Они стояли посреди небольшой, но опрятной комнаты, окнами выходившей на парк. Вновь удравшее от туч солнце заливало ее мягким светом: теплым, приятным. Хотел бы Арт, чтобы и у него на душе было так же светло и ясно. На душе, или хоть - перед глазами.
– Ну так все же, с чего?
– нервно повторил банкир и огляделся.
– А! Пожалуй, вот с этого, - подойдя к занимавшему без малого четверть комнаты письменному столу, выдвинул он верхнюю полку.
Сэр Бартоломью поджал губы: творившееся в доме друга, равно, как и творившееся с самим другом, было ему явно не по душе.
Стоявший рядом с банкиром Джеймс выглядел, пусть и несколько бледным, но, в целом, спокойным. Затем лицо его переменилось. Краска отхлынула от лица. Удивление во взгляде отчаянно боролось с неверием. Такие эмоции Арту уже довелось наблюдать в этот день.
С четверть часа назад. В кабинете.
Подойдя ближе, он тоже заглянул внутрь - и присвистнул.
Средь обычного содержимого полки, как то: бумаг и различного рода принадлежностей для письма и магической передачи посланий, лежала бархатная коробочка - неплотно закрытая так как ее содержимое явно превышало вместимость.
Торжествующе вскрикнув, мистер Уильямс поднял крышку...
Издав полный изумления, смешанного с отчаянием, вопль, Джеймс отшатнулся.
На темном бархате, посверкивая изумрудами, лежал злосчастный гарнитур: брошь, колье, серьги, перстень и браслет леди Хакстебл - первой красавицы своей эпохи.
За спиной у супруга едва слышно ахнула Элен Уильямс. Арт бросил на нее взгляд - и нахмурился. Бросил быстрый взгляд на секретаря - и нахмурился еще сильнее.
– Ну-с, и что скажете вы на это?
– весь белый от ярости, повернулся к серому от шока Джеймсу мистер Уильямс.
– А впрочем, что тут говорить, - со злостью махнул он рукой.
– Все ведь и так понятно. Подумать только! После всего, что мы с Элен для вас сделали! Когда вы, сирота, без гроша за душой, явились к нам на порог... Лишь тот факт, что вы некогда находились на попечении родных Элен, заставил меня дать вам место. И чем же вы отплатили нам за доброту?
Он с возмущением фыркнул.
– Что ж. Как ни досадно, но думаю, придется все-таки вызвать полицию. Вы все сможете подтвердить, что...
– Постойте, - резко оборвал Арт тираду банкира.
Губы его сжались в тонкую ниточку, взгляд как магнитом притягивало содержимое коробочки.
– Помимо того, что арест вашего секретаря в вашем же доме уж непременно доставит вам именно те неприятности, коих вы так жаждете избежать, вынужден несколько охладить ваш пыл... Боюсь, это - не совсем те предметы, пропажа которых привела меня к вам. Точней даже - вовсе не те.