The Banshee Show
Шрифт:
— Что это? — спросил Лиам, ткнув пальцем в один из рисунков.
— Не знаю … Я не уверена, что это что-то особенное … Выглядит так, словно кто-то ручку расписывал.
— Да, только этот символ тут везде, почти на каждой странице.
Это казалось странным. Каждый рисунок был точной копией предыдущего: абсолютно одинаковой, разве что размером меньше или наоборот больше. Я протянула Лиаму блокнот. Он взял его в руки, приблизил к лицу и снова шумно вдохнул.
— Хм, — Лиам сдвинул брови к переносице и перевёл взгляд
— Что?
— Что-то …
Лиам замолчал и ещё какое-то время продолжал обнюхивать блокнот.
— Лиам, ну?
— Понять не могу … Пахнет словно солёной водой.
Я не знала, что это могло бы значить, а так же смысл этого странного символа, но решила, что лучше взять блокнот с собой. На всякий случай. Третья коробка содержала в себе лишь одну вещь — “музыку ветра” из алюминиевых трубочек и деревянного маятника.
— Твоя тётя увлекалась фен-шуем? — спросил Лиам.
— Не знаю … — я перевела взгляд на коробку с пластинками. — Похоже, я совсем не знала свою тётю.
Лиам вытащил из коробки музыку ветра и приподнял её за крючок на уровень своего лица. Алюминиевые трубочки и солнечный свет, льющийся из окна, образовали на его коже небольшую россыпь лучиков, и когда один из них попал ему в глаз, он смешно прищурился.
Я рассмеялась. Лиам бросил взгляд на меня и улыбнулся, а потом подцепил пальцами деревянный маятник и качнул его. Но вместо ожидаемого перелива колокольчиков я услышала треск и замерла.
— Лиз? — Лиам хотел опустить руку с музыкой ветра, но я схватила его за предплечье, останавливая.
— Ещё раз … — шепнула я.
Я попыталась сфокусировать зрение на лице Лиама, но глаза раз за разом сами перескакивали на тот маячок, словно он был для них магнитом. Я ждала, что звук повторится.
И он пришёл снова, когда Лиам качнул музыку ветра.
— Ты не слышишь? — я понизила голос, словно если я буду говорить обычным тоном, то всё пропадёт.
— Что?
— Треск. Громкий треск вместо колокольчиков.
Лиам покачал головой. Он продолжал смотреть на меня как на сумасшедшую.
— Я правда слышу его … Но не могу понять, что это.
Вместе с треском пришло чувство тревоги. Я мотнула головой и отпустила руку Лиама.
— Ты в порядке?
Я была в порядке, но тревога в груди продолжала нарастать. Помимо неё я чувствовала что-то ещё — что-то, что невозможно было объяснить словами.
— Лидия … Нужно позвонить Лидии.
Но её номера ни у меня, ни у Лиама не было, и тогда мы позвонили Скотту. Стоило мне только сказать, что я слышу то, чего не слышит Лиам, как МакКолл тут же скинул мне телефон Лидии со словами о том, что сам попробует дозвониться Стайлзу или Пэрришу.
Я обрывала телефон Лидии Мартин не переставая несколько раз подряд, сбрасывая, не дожидаясь даже третьего гудка. Наконец, она ответила:
— Алло?
— Лидия, с вами всё в порядке?
— Лиз? Что случилось?
— Я не знаю … Где вы?
— Это странно, но та часть списка, где есть моя бабушка — это не список смертников. Это список тех, кто покончил с собой в течение последних десяти лет в доме Эха. Мы сейчас там.
— Что вы там дел …?
Я не успела договорить, потому что меня перебил Стайлз. Его голос раздался где-то вдалеке.
Стайлз:
— Лидия, зачем ты вписала ещё одно имя?
Лидия:
— Что? Я не вписывала.
Стайлз:
— Это же твой почерк?
Лидия:
— Но зачем мне вписывать ещё имя?
— Лидия? — я попыталась вмешаться в разговор. — Лидия?
Стайлз:
— Зачем ты вписала меня?
— Лидия? — я пискнула. — В чём дело?
И тут появился другой голос, который не был мне знаком:
— Может из-за той записи на кассете?
Голос принадлежал мужчине. Он был скрипучим, и даже через телефонную трубку показался мне ужасно неприятным.
А затем на другом конце провода раздался тот самый треск, который я слышала минутами ранее.
Лидия вскрикнула.
— А теперь ты, дорогуша, — произнёс мужчина, и внутри меня всё похолодело.
— ЛИДИЯ! — закричала я уже в тишину после характерного щелчка повешенной трубки.
Комментарий к // that kind of connection
http://vk.com/club75865569 <3
_
Если Вы вдруг не поняли, как выглядит символ, вот он (да-да, именно он, Вы его знаете хD): http://screencapped.net/tv/teenwolf/albums/userpics/10003/normal_teenwolf0301-2409.jpg
========== // sisters ==========
Лиам пулей выбежал из дома; я ещё несколько раз крикнула ему в спину, чтобы он поторапливался, а затем, когда он исчез за поворотом, схватила в руки телефон и снова набрала номер Лидии.
Абонент недоступен.
И тут впервые за всю свою сознательную жизнь, мне стало страшно не за себя, а за другого человека. Но за кого именно? Стайлз и Лидия в опасности, Лиам отправился им на помощь, а я отчётливо чувствовала скорую смерть каждой клеточкой своего тела: она пульсировала кровью в висках, колола миллиардами иголок в пальцах и заставляла меня замирать на месте, прислушиваясь к голосам.
Они кричали, потому что кто-то находился на грани смерти.
Я сорвалась с места, на ходу засовывая телефон в карман, и направилась в гараж, где стоял родительский минивэн, на котором отец учил меня ездить, когда мы были за городом, и мой новенький, но немного пострадавший после того падения, велосипед.
В моей жизни никогда раньше не было момента, когда мне бы хотелось удариться во все тяжкие и нарушить пару-тройку законов, но в тот вечер, когда голоса в моей голове стали громче, у меня просто не было времени думать разумно.