The Phoenix
Шрифт:
– Мой напарник, наконец, соизволил встать, – отпуская меня, начинает Лео. – Все-таки Нико был прав, ты – лентяйка.
– В каком смысле…
– На сегодня я выкупил тебя из рабства. Можешь дышать полной грудью, Би. Будешь помогать мне с грот-мачтой, – шутливо толкая меня кулаком в плечо, отвечает он.
– Но я неуклюжая, я свалюсь, сломаю себе что-нибудь… К тому же мне нужно бы поупражняться со спатой…
Но Лео уже не остановить.
– И слушать не желаю. Мы должны поскорее добраться до острова, понимаешь? Скорей, как можно скорей.
И на этот раз танцующие
– Вернемся к пророчеству, – вмешивается чей-то третий голос.
Я заглядываю Лео через плечо и замечаю Джейсона. На этот раз Пайпер сидит рядом с ним. Пепельноволосый сжимает ее руку так, словно она может вырваться. Он нервно оглядывается, перебирая их сцепленные пальцы. Думаю, это и есть любовь. Не во взглядах, даже не в поступках, а в постоянном страхе потерять человека. Даже не смотря на то, что он сидит рядом. Даже не смотря на то, что ему ничего не угрожает. Все дело в страхе – он и есть часть любви.
Пайпер, заметив меня, замирает. Она не знает, куда себя деть. Но я не сделала ничего такого, поэтому ощущения, вдруг нахлынувшие на меня, нельзя назвать приятными. Может, ей уже успели поведать о том, как я вчера облажалась. Надеюсь, что нет.
Лео тянет меня к столу, и я усаживаюсь рядом с Аннабет, которая тут же, по нашей с ней старой привычке, сжимает мою ладонь. Я встречаюсь глазами с Перси, который сидит напротив нас, и, если честно, все еще плохо понимаю, почему они так далеко друг от друга. Но друг улыбается мне, а значит все под контролем.
Единственного, кого я не заметила за столом, был Нико.
– Даже если Феникс – еще одна часть пророчества, с чего вы взяли, что мы найдем его на Огигии? – спрашивает Фрэнк, после долгого молчания. – Осталось всего четыре дня, нам пора поспешить.
– Мы возвращаемся на Огигию за ответами, – встревает Лео.
Его тон по-прежнему наполнен счастьем, но что-то тревожное слышалось в нем теперь.
– Лео, не все так просто, – начинает Аннабет. – Мы не можем, очертя голову, бросаться в бой, нам нужна стратегия. Мы под наблюдением Олимпа, понимаешь? Шаг влево, шаг вправо, и мы мертвы.
– Что если для начала связаться с Талией? – спрашивает Перси. – Хотя бы попытаться…
Но Фрэнк качает головой.
– Ирида заблокирована, Перси. Мы пытались вчера связаться с лагерем. Боги действительно восстали против нас.
Будто в подтверждении этого, где-то в небе, в чистом, светлом небе, полыхнула молния. За ней последовал гром. Раскатный удар отдался внутри меня странной дрожью. Я не боялась богов, наверное, потому, что до сих пор считала происходящее чьей-то шуткой, но постепенно начинала сочувствовать своим друзьям все больше: их родители отказались от них, их настоящий дом в плену, а друзья находятся под опекой Снежной Королевы.
– Сомневаюсь, – отзывается Пайпер. – Все не может быть настолько плохо. Да и боги не настолько честны друг с другом. Даже если Зевс отдал приказ во что бы то ни стало преградить нам путь
– Нам ясно дали понять, что от острова нам стоит держаться подальше, а значит, Лео прав – все ответы мы найдем именно там, – подаю голос я.
И все оборачиваются ко мне. Это такое щепетильное, странное, выворачивающее чувство неуверенности. Но Аннабет еще сильнее сжимает мою ладонь и улыбается.
– Действовать наперекор богам?
– Моя девочка, – усмехается Перси.
И тогда Джейсон кивает головой.
– Отправляемся на Огигию. Возможно, у Калипсо мы будем в большей безопасности, чем в открытом море.
И по крайней мере три моих друга потупили взгляды. Перси, который отчего-то засмотрелся на море долгим пронизывающим взглядом. Аннабет, которая с ужасом уставилась на Джейсона так, будто услышанное имя было ей знакомым. И Лео. Лео вдруг улыбнулся пустой, лишенной улыбкой и взглянул на меня.
И я поняла. Поняла, что Лео влюблен в Калипсо намного сильней, чем мне казалось раньше. Это полыхающий огонь, желание найти ее во что бы то ни стало, согреть, обнять, просто быть рядом. Его страх потерять родного человека заставлял нестись его вперед, и он найдет ее. Я почему-то не сомневалась в этом.
====== XVII ======
Комментарий к
XVII
Мои дорогие, награжденные неимоверно важным для нашего времени качеством терпения читатели. Я рада сообщить, что, наконец, прошла все семь кругов ада: начиная сдачей экзаменов и заканчивая подачей документов. А это значит только то, что я вернулась. Да, знаю, прошло много времени и многие не смогли перетерпеть ожидания, но надеюсь, вы все еще любите этот рассказ, а в меня вы по-прежнему верите.
Потому что верить в вас я никогда не перестану.
С любовью, Громова
Часть XVII
ЛЕО
Daughter – Landfill
Alyson Stoner & Max Schneider – Sweater Weather
В прохладном воздухе вспыхивали и погасали первые январские снежинки. На палубе, в вечернем закате солнца, плясали тени. Даже здесь, в тепле, приходилось надевать теплые вещи, чтобы окончательно не замерзнуть, наблюдая за горизонтом. Остальные покинули палубу. Не могу сказать, что эта атмосфера одиночества и предвкушения навевала радость. Как раз наоборот, мне хотелось спрятаться, отключится от реальности и оказаться на Огигии так, как это случилось год назад. Хочется снова увидеть эти всклокоченные волосы и до колющего, болезненного желания снова коснуться их. Хочется просто забыть о том, что у нас осталось всего несколько дней. Четыре, если быть точным.
Я не был уверен и в том, что путь на остров, рассчитанный сферой, можно считать верным. В конце концов, защитное поле, что не позволяет Калипсо выбраться оттуда, могло создать помехи, сбить показатели, тем самым отправив нас по ложному следу. К тому же, сфера поддалась слишком быстро, рассчитав путь, который месяцами высчитывал я сам, буквально за несколько часов. Словно кто-то (или что-то) позволил ей уловить микроволны, исходящие от острова. А это не сулило ничего хорошего, в особенности, если учесть недавнюю встречу с Купидоном.