The Walking Dead: проклятое перерождение
Шрифт:
***
Наконец-то дождь закончился, а ветер стих, и девушки могли чуть-чуть расслабиться. Вот только если изначально кажется, что ситуация стала лучше то, — это не совсем верно: отчаянно ища укрытие, Элизабет не могла следить за тем, куда они идут, в результате чего, теперь девушкам неясно даже где находиться город.
— Погода стало ясной, — заметила Оливия.
— Да, — кивнула ей Элизабет. — Вот только уйти сейчас мы никак не можем — необходимо просушить одежду, а иначе можем заболеть в дороге. Поэтому сейчас надо
— Это будет сложно, — сказала Оливия, смотря в мутное окно домика, — после этого сильного ливня, нам вряд ли удаться найти сухой хворост.
— Не совсем, — не согласилась с ней Элизабет, оглядевшись взглядом вокруг, — мы можем разломать мебель, которая не стояла под протечкой и использовать её для костра.
Девушкам пришлось потратить полчаса на то, чтобы с помощью приклада автомата Оливии, разобрать стол и стулья и где-то ещё полчаса, чтобы «просушить» место на улице, где они собирались развести костёр. Финальные приготовление заняли уже меньше времени, поэтому Элизабет с облечение выдохнула, как только зажёгся огонь.
— Судя по положению солнца: восток там, а тут запад, — сказала Элизабет, смотря на дневное небо. — Следовательно, север в той стороне.
Единственное, что успела запомнить Элизабет, — что Эдем находиться на северо-западе, относительно от Ноксвилла. Одна проблема — девушки сейчас не знают, в какой стороне город, поэтому трудно понять, в какую сторону нужно идти.
Однако Оливия, ничего не ответила и не сказала, а молча просто разложила рядом с костром их с Элизабет одежду.
— Думаю, нам стоит выйти из лес на дорогу и найти дорожный знак, тогда мы сможем понять, куда нам идти, — предложила Элизабет, смотря уже на Оливию.
Но в ответ снова было молчание.
— Ау-у-у, — Элизабет помахала рукой, в надежде привлечь внимание Оливии.
Однако никого ответа снова не последовало.
Не сказать, что Элизабет прямо-таки жаждет общения с Оливией, но за полтора года в дороге со своей группой она привыкла, что на фоне, постоянно есть разговор. Из-за чего тишина начала приносить Элизабет дискомфорт и давить на неё. Конечно, во время ливня тишина не была такой большой проблемой, потому что девушки едва могли связать целое предложение из-за лютого холода.
И хотя Элизабет сильно ушла в себя, после «смерти» Джейкоба, она привыкла, к постоянному общению с Клементиной, от того тишина становилась ещё тяжелее.
— "Понять не могу, почему она молчит? Утром и вчера в городе она меня всё время доставала своими расспросами!" — мысленно недоумевала Элизабет.
Но тут неожиданно она поняла, в чём дела.
— Хорошо, ты снова можешь пристать ко мне со своими расспросами, просто ответь мне уже, — сказала Элизабет, тяжело выдохнув.
— Ты о чём? — спросила Оливия, подняв наконец-то взгляд на Элизабет.
Вот только было видно, что Оливия недоумевала, о чём говорит Элизабет.
— "Честно, я уже не удивляюсь тому, что у меня получается её понимать", — подумала Элизабет, перед тем как ответить.
— Ну-у… ты разве не обиделась, что я утром сказал перестать ко мне лезть, поэтому ты меня сейчас игнорируешь? — уже менее уверенно, сказала Элизабет.
— Нет, — Оливия равнодушно пожала плечами. — Я ведь уже говорила, что не ориентируюсь в лесу, поэтому ничего не могла ответить на твоё предложение, а потом я перестала слушать и приступила к сушке вещей.
Элизабет сейчас очень хотелось впечатать свою ладонь в лоб, но сдержалась.
— Но раз ты разрешила, то хорошо, я продолжу, — внезапно сказала Оливия.
После этих слов, Элизабет почувствовала себя обманутой, будто её только что обвели вокруг пальца.
— Ах ты лиса, — тихо прошептала Элизабет, поняв, что Оливия этого и добивалась.
— Лиса? — несмотря на шёпот, Оливия всё-таки смогла расслышать слова Элизабет.
— Неважно, — ответила она.
Элизабет была уже готова, к новой порции расспросов, как ей в голову пришла гениальная мысль:
— Постой, — сказала Элизабет, когда Оливия уже открыла рот, — я разрешу тебе снова начать свои расспросы только при одном условии — я также могу их тебе задавать, и ты будешь обязана на них отвечать, ну как?
Самодовольная улыбка появилась на лице Элизабет, потому что она специально поставила это условия, чтобы Оливия отказалась.
— Хорошо, — коротко и просто ответила Оливия.
Улыбка слетела с лица Элизабет, но она решила не сдаваться:
— И я спрошу первой!
— Хорошо, — безразлично кивнула Оливия.
— "Проклятие" — мысленно выругалась Элизабет, из-за того, что план провалился. — "Ладно, раз так, то сама виновата, Оливия".
Элизабет хотелось отыграться на девушке, за её расспросы, которые некоторые взбудоражили неприятные воспоминания.
— Почему ты ведёшь себя, словно механическая кукла, а не человек?
Тут Оливия резко перестала расстилать одежду перед костром, да и сама встала как вкопанная. Однако уже через несколько секунд, она пришла в норму.
— Потому что, так легче переживать боль потери, — ответила ей Оливия. — Я… не всегда была такой, прошлая «я» умерла, когда погиб мой брат.
Элизабет после этих слов, стало дурно и стыдно, она начала жалеть, что вообще спросила об этом и была готова остановить Оливию, да вот только та продолжала рассказывать, словно не замечая Элизабет.
— Брат был моим миром, поэтому после его смерти для меня всё разрушилось и перестало иметь хоть какое-то значение, — сказала Оливия, на автомате продолжая перестилать уже расстеленную одежду у костра. — Если бы я не встретила Лилию с ребятами, возможно, я бы ушла ещё сильнее в себя.
— Прости, — сказала Элизабет, ей было действительно жаль.