Тибетская книга мертвых (сборник)
Шрифт:
Обратившись по имени к своему собственному гуру, молись так:
«Увы! я блуждаю в Бардо; приди ко мне на помощь; о пусть твоя милость не оставит меня!»
Доверься также Пьющим Кровь Божествам и вознеси им такую молитву:
«Увы! когда я блуждаю в сансаре под влиянием силы непреодолимых иллюзий,
На световом пути оставления испуга, страха и трепета,
Пусть поведут меня отряды Бхагаванов, Мирных и Гневных;
Пусть отряды Гневных Богинь, заполняющих пространство, охраняют меня сзади,
И спасут меня от ужасных ловушек Бардо,
И окажусь я в состоянии Совершенно Просветленных Будд.
Когда блуждаю один, разлученный с дорогими друзьями,
Когда сияют мне пустые формы
Пусть Будды силою своей милости
Избавят от страха, трепета и ужаса в Бардо.
Когда сияют пять ярких Света Мудрости,
Пусть наступит узнавание без страха и без трепета;
Когда сияют божественные тела Мирных и Гневных,
Пусть укреплюсь я бесстрашием и узнаю Бардо.
Когда, под влиянием злой кармы, изведываю страдания,
Пусть божества-покровители избавят от них;
Когда естественный звук Реальности разнесется тысячью громов,
Пусть они превратятся в звуки Шести Слогов [247] .
Когда окажусь без защиты и придется последовать карме,
Умоляю, защити маня, о Милосердный и Сострадательный [248] ,
Когда я буду испытывать страдания, порожденные кармическими склонностями,
247
Имеются в виду слоги сущностной мантры Ченрази (Авалокитешвары), Om-Ma-ni-Pad-me-Н^uт (произн. ом-мани-пай-ме-хунг). Поскольку Ченрази считается богом-покровителем, или божеством-охранителем Тибета, а это его мантра, то ее повторение, как в мире людей, так и в Бардо, позволяет завершить цикл перерождений и, таким образом, войти в нирвану. Отсюда значение этой мантры в молитве Бардо. В тибетском труде, называющемся Mani-bkah-hbum (произн. ма-ни-ках-буум), т. е. «История Мани, или мантра Ченрази», говорится, что эта мантра – «сущность всего счастья, процветания и знания, и великое средство освобождения». Также говорится, что ом закрывает врата перерождения среди богов, ма — среди асуров (или титанов), ни — среди людей, пай — среди животных, ме — среди претов (или несчастливых духов), хунг — среди обитателей Ада. Соответственно, каждому из этих слогов присваивается цвет путеводного света, соответствующего шести состояниям существования: ом – белый путеводный свет дэва-лока (или мира богов), ма – зеленый путеводный свет асура-лока (или мира титанов), ни – желтый путеводный свет манака-лока (или мира людей), пай – синий путеводный свет тиршка-лока (или мира животных), ме – красный путеводный свет прета-лока (или мира призраков) и хунг – серый или черный путеводный свет нарака-лока (или адского мира).
Существует старая тибетская легенда, рассказывающая о верующем, который пытался склонить свою неверующую мать к соблюдению религиозных обрядов и преуспел лишь в том, что приучил ее читать эту мантру. Поскольку ее плохая карма была сильнее, чем хорошая, после смерти она попала в адский мир, и ее сын, достигший высокого совершенства в изучении йоги, поспешил ей на выручку. Увидев его, она смогла, благодаря тому, что читала эту мантру на земле, прочитать ее и в Аду. Она и все, кто услышал эту мантру, были мгновенно освобождены из Ада, ибо, как гласит в конце эта легенда, «такова сила этой мантры».
Происхождение этой мантры прослеживается через труды тёртонов, касающиеся появления в Тибете тантрического буддизма (в VIII веке). Д-р Уодделл склонен сомневаться, что эти тёртонские труды были в то время (т. е. во времена Падмасамбхавы) спрятаны и снова найдены в более поздние века, как утверждают сами тёртоны (т. е. те, кто снова являют миру такие утерянные книги), и выдвигает гипотезу, что скомпилированные ими тексты датируются XIV–XVI веками, что является довольно шаткой и, возможно, неверной теорией. Во всяком случае, в устной передаче (она, как правило, не менее надежна, чем письменные источники), судя по всему, попала в Тибет или первоначально там появилась одновременно с появлением буддизма.
248
То есть Ченрази.
Пусть явится блаженство Ясного Света;
Пусть Пять Первоэлементов [249] не восстанут врагами;
Но пусть я уважу сферы Пяти Семей Просветленных».
Так, с искренней верой и смирением, вознеси молитву; тогда все страхи исчезнут и, вне сомнения, будет обретено состояние будды в Сомбхогакайе: это важно. Не отвлекаясь, повтори так три или даже семь раз».
249
То есть Земля, Воздух, Вода, Огонь и Эфир.
Какой бы тяжелой ни была дурная карма и какой бы слабой ни была остальная карма, невозможно, чтобы не было получено освобождение при условии, что усопший узнает свои мыслеформы. Если же, тем не менее, несмотря на все, что сделано на этих стадиях Бардо, узнавание все равно не наступает, тогда, поскольку существует опасность, что усопший забредет еще дальше – в третье Бардо, называемое Сидпа Бардо, подготовка к встрече с тем, что ожидает его на этом уровне, будет подробно изложена далее.
Какими бы религиозными практиками ни занимался человек – длительное либо ограниченное время, – в момент смерти возникают различные обманчивые иллюзии. И в этом случае сей «Тхёдол» незаменим. Для тех, кто много медитировал, настоящая Истина открывается, как только принцип сознания отделяется от тела. Важно еще при жизни приобрести в этом опыт: те, кто узнал тогда истинную природу своей собственной сущности [250] и таким образом приобрел некоторый опыт, получает огромную силу во время Бардо Момента Смерти, когда появляется Ясный Свет.
250
Букв, «разум», или «принцип сознания».
Кроме того, медитация на божествах Мистического Пути Мантры при жизни, как на стадии создания мыслеобразов, так и совершенствования, будет иметь важное значение при явлении мирных и гневных божеств на Чёньид Бардо. Таким образом, поскольку практиковаться в этом «Бардо» особенно важно даже при жизни [251] , вникай в него, читай его, учи его наизусть, хорошенько запоминай и регулярно читай троекратно; пусть слова и смысл будут совершенно ясны; и нельзя допустить, чтобы слова и смысл были забыты, пусть даже преследовала бы тебя сотня палачей.
251
Ср. следующий отрывок из «Книги об искусстве умирать», глава V: «То, что человек, который стремится умереть и с радостью умрет хорошо, окончательно и с достоинством, избегая опасностей, он должен изучать и учить прилежно сие искусство умирания и приготовления к нему, указанные выше, пока находится в здравии; и не ждать, пока смерть войдет в него».
Это учение называется Великим Освобождением через Слушание, поскольку даже те, кто совершил пять безграничных грехов [252] , обязательно получат освобождение, если услышат его и оно проникнет в их ухо. Посему читай его посреди больших собраний. Распространяй его. Услышав его один раз, пусть даже не понимая, человек вспомнит его в Промежуточном Состоянии, не пропустив ни единого слова, ибо там разум становится в девять крат более ясным. Поэтому его следует вложить в уши всех живущих; его следует читать над изголовьем всех больных; его следует читать над всеми покойниками: его следует распространять повсюду.
252
Этими грехами являются: отцеубийство, матереубийство, приведение к столкновению двух религиозных общин, убийство святого и действия, приводящие к пролитию крови из тела татхагаты (т. е. будды).
Те, кому была открыта эта доктрина, поистине счастливцы. Трудно узнать его любому, кроме тех, кто накопил много заслуг и избавился от многих затемняющих сознание пристрастий. И даже узнав это учение, трудно его постичь. Освобождение будет обретено уже тем, что, услышав его, человек не отнесется к нему с недоверием. Посему обращайся с сией доктриной очень бережно: это суть всех доктрин [253] .
Подготовка к Встрече с Реальностью в Промежуточном Состоянии, называемая «Учение, которое освобождает просто тем, что его слышат, и которое освобождает просто тем, что находится рядом» [254] , закончена [255] .
253
Здесь ксилографическая версия дает: «Это Тантра всех доктрин».
254
Имеется в виду «Тахдол».
255
В тексте ксилографической версии, который во всех основных моментах и почти во всех важных подробностях, слово в слово совпадает с текстом нашей рукописи, дается в качестве параллельной заключительной фразы «Чёньид Бардо» следующая, отличающаяся от нашей: «Учение для Промежуточного Состояния, Подготовка к Встрече с Реальностью из Великого Освобождения слушанием во время пребывания в Промежуточном Состоянии, освобождающее просто тем, что его слышат, и освобождающее просто тем, что его видят, закончено».