Тибетская книга мертвых (сборник)
Шрифт:
Как уже объяснялось, если суждено родиться существом мужского пола, возникнет влечение к матери и отвращение к отцу, если женского – то влечение к отцу и отвращение к матери одновременно с чувством ревности к отцу или матери.
Для такого момента существует мудрое наставление. О высокородный, когда возникнут влечение и отвращение, медитируй так:
«Увы! Как же тяжела моя дурная карма! Виной тому, что я до сих пор блуждаю по сансаре, – влечение и отвращение. Если я буду продолжать ощущать влечение и отвращение, то забреду в глубины бесконечной сансары и буду долго-долго страдать, погрузившись в Океане Несчастья. Итак, я не должен действовать, подчиняясь влечению или отвращению. Увы мне! С этого момента я никогда не буду действовать под влиянием влечения и отвращения».
Медитируя так, скажи себе, что будешь твердо держаться этого решения. Сказано в Тантрах: «Уже с помощью этого будет закрыта дверь в лоно».
О высокородный, не отвлекайся. Сосредоточь свой разум на принятом решении.
И снова, если даже ты не закрыл лоно и оказалось, что ты вот-вот войдешь в него, тогда используй учение, называемое «Ложное и иллюзорное» [324] , и лоно должно закрыться. Медитировать при этом следует так:
324
Текст: Bden-ned-sgyu-ma-ltabu (произн. ден-нед-гъума-табу) «Не-истинное и Подобное Иллюзии», название тибетского трактата о нереальности феноменов.
«О супруги, отец и мать, черный дождь, буря, раскаты грома, ужасные видения и все являния суть, по своей истинной природе, иллюзии. Как бы они ни появлялись, нет в них истины; все субстанции нереальны и нематериальны. Они подобны снам и видениям, они непостоянны, у них нет устойчивости. Какой смысл держаться за них! Какой смысл испытывать перед ними страх и ужас! Это значит воспринимать несуществующее как существующее. Все это галлюцинации моего собственного ума. Сам по себе иллюзорный разум не существует вечно; так где же должны существовать эти внешние феномены?
Прежде я все воспринимал иначе, считал несуществующее существующим, нереальное – реальным, иллюзорное – действительным и поэтому так долго блуждал в сансаре. И даже сейчас, если я не пойму, что это иллюзии, тогда, блуждая в сансаре долгие века, обязательно погрязну в трясине различных несчастий.
В самом деле, все это подобно снам, галлюцинациям, эху, городам пожирателей запаха [325] , миражу, отраженным в зеркале образам, фантасмагории, луне, увиденной в воде, – все это нереально, и не бывает реальным ни на мгновение. Поистине, они нереальны, они ложны».
325
Текст: Dri-za (произн. ди-за) — «пожиратели запахов», санскр. Gandharva, волшебные существа индийской и буддийской мифологии. Их города представляют собой облака фантастической формы, которые растворяются в дожде и исчезают.
Сосредоточенно думай так и развеешь веру в то, что они реальны. И после того, как убежденность в этом отложится во внутренней беспрерывности сознания, ты повернешь назад: если понимание нереальности проникнет в тебя глубоко, дверь в лоно будет закрыта.
И все же, если, даже после этого, мнение о реальности этих феноменов не развеется, дверь в лоно останется открытой. И если ты почувствуешь, что вот-вот войдешь в лоно, тогда следует закрыть дверь в него, медитируя на Ясном Свете, что являет собой пятый способ. Медитация осуществляется следующим образом:
«Эй! все субстанции – есть мой собственный разум [326] ; и этот разум пуст, нерожден и непрерывен».
Медитируя так, позволь своему разуму пребывать в несозданном состоянии, подобно воде, льющейся в воду. Пусть разум сам расслабится и примет свое естественное или неизмененное состояние, сохраняя энергию и ясность. Если сохранять это расслабленное, несозданное состояние ума, двери в лона четырех видов рождения [327] обязательно будут закрыты. Медитируй так, пока они не закроются».
326
Текст: rnam-shes (произн. нам-ше) – «принцип сознания», санскр. Vijc^ana Skandha. Переводчик предпочел в данном случае следовать контексту и перевел это слово как «разум», в значении «сознание».
327
Как уже упоминалось выше, при описании третьего метода.
Указания тому, кто проводит обряд: Уже было поведано много очень мудрых учений, позволяющих закрыть двери в лоно. Невозможно, чтобы они не привели к освобождению людей высших, средних и низких умственных способностей. Если бы спросили, почему это должно произойти, то ответ бы был такой: во-первых, благодаря тому, что сознание в Бардо обладает определенной сверхъестественной способностью восприятия [328] и человек понимает то, что ему говорят. Во-вторых, потому, что, пусть даже ранее он был глух или слеп, в этом месте и в этот час все его способности достигают совершенства, и он может услышать все, что ему говорится. В-третьих, постоянно преследуемый страхом и ужасом, он думает: «Как же мне
328
Текст: mngon-shes (произн. нгон-гиё), означает определенные способности сверхъестественного восприятия (санскр. Abhijn^a), из которых обычно перечисляются шесть: (1) сверхъестественное зрение и (2) слух; (3) чтение мыслей; (4) знания, дающие чудесную силу; (5) способность вспоминать прошлые существования; (6) знание о разрушительной способности страстей. Для обычного усопшего такая «сверхъестественная способность восприятия» ограничена (или исчерпаема) и действует только в состоянии после смерти, в то время как будда или верующий, достигший совершенства в йоге, постоянно обладает такими способностями в неограниченном объеме на всех уровнях сознания.
329
То есть отсутствует земное тело, от которого оно могло бы зависеть.
330
Букв. «В-четвертых, управлять принципом сознания, или Узнающим, наподобие того, как управляют лошадью с помощью удил легко».
331
Текст: dranpa (произн. танпа) – букв. «последовательность (или поток) сознания»; обычно означает «сознание», «вспоминание» или «память», санскр. smriti.
То, что исполнение погребальных обрядов должно принести свои плоды, также объясняется этой причиной. Следовательно, настойчивое чтение «Бардо Тхёдол» в течение сорока девяти дней имеет важнейшее значение. Даже если усопший не получит освобождение в один день, он должен освободиться в другой: вот почему приходится читать ему так много различных наставлений.
Указания тому, кто проводит обряд: Тем не менее существует много таких людей, которые, несмотря на напоминания и наставления, призывающие их сосредоточиться и не отвлекаться, не получают освобождения из-за того, что велико влияние их дурной кармы, из-за отсутствия привычки к праведным деяниям и сильной привычки к нечестивым деяниям, выработавшейся на протяжении долгих веков. Посему, если до этого момента дверь в лоно не закрылась, следует прибегнуть к учению о выборе двери в лоно. Теперь, воззвав о помощи ко всем буддам и боддхисаттвам, повтори Молитву о Прибежище и, еще раз трижды обратившись к усопшему по имени, скажи так:
«О высокородный (такой-то), слушай. Хотя тебе постоянно давались наставления о встрече с моментом истины, ты их не понял. Посему, если дверь в лоно не закрылась, настало время обрести тело. Выбери себе лоно, руководствуясь сим наилучшим учением. Слушай внимательно и запоминай».
О высокородный, теперь перед тобой откроются места твоего рождения, имеющие особые признаки и отличительные особенности. Узнай их. Наблюдая за явлениями места рождения, также выбирай континент [332] .
332
В следующем далее описании континентов даны тибетские названия. Во Введении даны их санскритские эквиваленты, а также дополнительное описание.
Если увидишь озеро, украшенное лебедями, самцами и самками, плавающими на нем, то это Восточный Континент Люпах. Не иди туда. Вызови в себе отвращение к нему [333] . Жизнь на этом континенте хоть и отличается блаженством и легкостью бытия, но религия там не в почете. Посему не иди туда. Если увидишь величественные и прекрасные здания, то это Южный Континент Джамбу. Иди туда, если нужно.
Если увидишь озеро, украшенное лошадьми, самцами и самками, пасущимися на его берегах, то это Западный Континент Баланг-Чёд. Не ходи и туда, но вернись сюда. Хотя там процветают богатство и изобилие, но религия там не в почете, поэтому туда не ходи.
333
Текст: rulog – «противодействие», или «отвращение». Вспомнив отвращение, т. е. настроение ума, которое будет противодействовать входу в соответствующее место, усопший будет постоянно находиться настороже.