Том 18. Лорд Долиш и другие
Шрифт:
Все трое задумались.
— Мне кажется, — снова начал Джордж, — один из нас должен броситься на него и отнять револьвер.
— Правильно, — поддержал Фред, — валяй, Эдди.
— Лучше ты, Джордж, — сказал Эдди.
— Нет, лучше Фред, — возразил Джордж. — Нет, давайте, сделаем все по-честному, чтобы потом никто не жаловался. Посчитаемся: инни — минни — майни — мо, ставь на ниггера клеймо… тидли — идли — э-э… как там дальше… в общем, ты, Фред.
— Валяй, Фред, — сказал Эдди.
— Давай, не тяни время, —
— Как пантера, — подсказал Эдди. Фред тяжело вздохнул.
— Ладно, сейчас, только…
В этот напряженный момент раздался голос:
— Что тут происходит?
В дверях стояла Эйприл Джун.
Впечатление оказалось не из слабых. Не будь я так набит оладьями, то, наверное, не устоял бы на ногах. Тем не менее решил твердо держаться своей линии.
— Стой, где стоишь! — скомандовал я. — Стой, а то стреляю!
Эйприл, казалось, была потрясена не меньше моего.
— Ты что же это творишь, болван! — выкрикнула она. — У тебя что, совсем мозгов нет? Сюда вот-вот явится толпа репортеров и фотографов, и кого я тогда буду спасать? — Она гневно повернулась к Джорджу и его дружкам. — Вы что, с ума посходили? Моя секретарша растолковала вам все до последней мелочи, а вы тут дурака валяете! Представляете, что будет, если вас застанут в таком виде? Мальчишка должен сидеть на стуле, привязанный, а вы — ему угрожать. Я должна стоять с револьвером, а не он!
— Э-э… мадам, — запинаясь, начал Джордж, — простите меня, но вы и есть та дама, про которую другая дама сказала, что она ту даму представляет? То есть, кинозвезда?
— Ну конечно, та самая, олух несчастный!
— Очень приятно познакомиться, мадам, — поклонился он.
— Мне наплевать, приятно вам или неприятно…
— Слушай, да это же Эйприл Джун! — воскликнул Эдди.
— Ясное дело, — радостно ухмыльнулся Фред.
— Да, я Эйприл Джун!
— Эй, слышь, Джордж, — продолжал Эдди, — помнишь ту историю, о которой мы пару дней назад толковали… ну, та, что ты сказал, прямо как нарочно для Эйприл Джун?
— Помнишь, Джордж? — подхватил Фред.
— Еще бы не помнить! — хмыкнул Джордж. — Э-э… мадам, может, у вас есть минутка, я бы рассказал один маленький сюжетец, мы с ребятами вместе его набросали. Понимаете, там есть один большой босс, и у него красотка-секретарша…
Эйприл Джун в бешенстве топнула ногой, которую я назвал бы изящной, если бы до сих пор не ощущал последствия ее контакта с некой частью тела.
— Я не собираюсь выслушивать истории! — взвизгнула она. — Я хочу знать, почему вы его не связали! Джордж виновато покачал бородой.
— У нас просто духу не хватило, мадам…
— Он ел оладьи, и вообще… — присоединился Эдди.
— Мы хотели после завтрака, — объяснил Фред.
— А потом, — продолжал Джордж, — мы начали
Эйприл снова топнула.
— А теперь в результате вы все чуть не испортили. Быстрее вяжите его! Живо! Может, еще успеем…
— Но, мадам… у него заряженный револьвер!
— Вы что, с ума сошли? Какого черта вы его зарядили?
— Это все Фред, — мрачно кивнул Эдди на товарища. — Он такой дотошный…
— Все хочет делать по правилам, — пожал плечами Джордж.
— Я артист! — воскликнул Фред с вызывающим видом. — Свободный художник. Я так видел эту сцену, я ее чувствовал, — он ткнул себя в грудь, — вот здесь!
— Тут такое дело… — смущенно объяснил Джордж, — Фред, он как сыграл в массовке в «Прокаженных на Бродвее», совсем стал на себя не похож.
Эйприл Джун бросила на меня горящий взгляд, который действовал, в своем роде, не хуже ножа для бумаги.
— Давай сюда револьвер! — приказала она.
Я топтался на месте в нерешительности. Прежде чем совершать необратимые поступки, надо быть уверенным в фактах.
— Они говорят правду? — Я махнул револьвером в сторону бандитов. — Это на самом деле рекламный трюк?
— Ну конечно! Тебе же сто раз говорили! Мисс Баннистер уверяла, что подробно объяснила тебе все, и ты понял.
Черт побери, ну конечно!
Только теперь мне стало ясно, в чем дело. Вот что означали все эти загадочные намеки и многозначительные взгляды! Вот что имела в виду Энн, говоря о предстоящем трудном дне, и вот о чем собирался меня предупредить Джо Кули!
— Вчера все газеты получили материал о твоем похищении…
Не случайно Энн была так уверена, что о моих художествах со статуями и лягушками сегодня никто и не вспомнит.
— …а сегодня я должна отыскать тебя и спасти! Отдавай револьвер! Сейчас тебя привяжут к стулу. Живо! Я уже слышу машину.
И все-таки, несмотря ни на что, я еще колебался. Что бы ни говорила Эйприл Джун, верить ей было нельзя. А если ее слова — всего лишь хитрая уловка? Эта женщина опасна даже для того, кто свободно владеет своими конечностями и имеет возможность увертываться, и попадаться ей связанным значит просто напрашиваться на неприятности. Мне совсем ни к чему становиться жертвой новых преступлений против личности.
Погрузившись в размышления, я несколько ослабил бдительность и опустил револьвер. В тот же миг троица бородачей бросилась на меня, и вскоре я уже сидел на стуле, обмотанный веревками. Снаружи уже слышались шаги. Эйприл Джун поспешно схватила револьвер, а бандиты подняли руки и старательно изобразили на лицах смятение.
— Один шаг, и я стреляю, мерзавцы!
С этими словами она бросила выжидательный взгляд на дверь. Однако толпа репортеров и фотографов почему-то не спешила ввалиться в комнату, а вошла только Энн Баннистер.