Том 5. Труп на Рождество
Шрифт:
— Возможно, — буркнул Лейверс. — Кроме того, не исключено, что он собирался иметь дело с Уиллисами. Любой из них, судя по их прошлому, спокойно мог убить его.
— Полагаю, мне нужно еще раз встретиться с ними, — сказал я. — Вы не возражаете, если я возьму с собой фотографии? Они могут подвигнуть их на откровенность.
— Хорошо, — неохотно согласился Лейверс. — Но негативы лучше оставьте здесь.
Я взял конверт и положил его во внутренний карман куртки.
— Пока не ушли, ответьте
— Про городской отдел, сэр? — догадался я. — Я предлагаю не будить спящих полицейских. Могу подарить вам эту новую поговорку.
— Вы точно не вошли в долю с Рэем Уиллисом? — подозрительно спросил он.
— Пятьдесят процентов прибыли от борделя! — восторженно произнес я. — Это звучит как мечта заблудившегося в пустыне о глотке воды. Постоянный доход и бесплатное обслуживание… Зовите меня просто Полли Уилер! И знайте, сэр, что, когда бы вы ни навестили нас, мы с удовольствием предоставим вам скидку в пятнадцать процентов при оплате наличными.
— Убирайтесь отсюда, — мрачно сказал он, — вы оскорбляете мои моральные принципы.
Глава 8
— Мисс Анжела Саммерс? — переспросил портье гостиницы «Звездный свет», взглянув на меня своими водянистыми глазами. — У нее номер 617-й, а у мистера Уиллиса — соседний, 618-й. Так настояла мисс Саммерс, хотя горничная говорит, что 618-й практически пустует.
— Черт возьми, Чарли! — восхищенно сказал я. — У вас здесь прямо театр! Кстати, ты бывал в театре?
— Мне это и не нужно, — мечтательно проговорил Чарли, — после того как я увидел мисс Анжелу Саммерс! Этот Уиллис — счастливчик, я бы с удовольствием поменялся с ним на ночь.
— Вряд ли ей придется по душе такая замена, — сказал я. — Ты не знаешь, они у себя?
— Мисс Саммерс у себя, а мистер Уиллис ушел, — с готовностью сообщил он. — Хочу предупредить вас, лейтенант, — съерничал Чарли, — что руководство неодобрительно относится к попыткам изнасилования — таково правило.
— Как же ты тогда до сих пор здесь работаешь? — поинтересовался я. — Ты ведь как рентгеном проверяешь, что находится под платьем у всех женщин моложе сорока пяти.
— Это хобби, лейтенант, — самодовольно ответил он. — Вроде домашнего видео.
Несколько минут спустя я стучал в 617-й номер. Приглушенный дверью голос пригласил меня войти. Дверь была не заперта, поэтому я вошел в комнату и подумал, что напоминание Чарли о правилах поведения в гостинице было отнюдь не лишним.
Анжела Саммерс лежала на кровати, закинув руки за голову, и смотрела в потолок. На ней была клетчатая блузка, застегнутая доверху. Блуза доходила до пояса, а ниже на ней не было ничего, кроме белых шелковых трусиков.
Она медленно повернула
— Я думала, это Рикки, — пояснила она.
— Я выйду и подожду, пока вы оденетесь, — предложил я.
— А зачем мне одеваться? — Она лениво оглядела себя. — Я же не голая.
Она спустила ноги на пол, затем встала и потянулась, запрокинув руки за голову. При этом под тонкой тканью блузки ясно обрисовались ее острые груди.
— Я бы выпила, — сказала она, неторопливо подошла к бару и взяла бутылку. — Не хотите, лейтенант? Как вас зовут?
— Нет, спасибо, — ответил я. — А зовут меня Уилер.
Она налила в стакан бурбона, вернулась к кровати и села, похлопав рукой рядом с собой.
— Садитесь, — пригласила она. — Вы, похоже, собираетесь опять меня допрашивать.
Я сел, стараясь не смотреть на ее безупречной формы ноги.
— Ну, начинайте, — сказала она, — не стесняйтесь.
— Кто подделал брачное свидетельство? — мягко спросил я.
— А кто сказал, что оно подделано? — поинтересовалась она.
— Можете верить мне на слово, — ответил я. — И не прикидывайтесь наивной.
Она немного выпила, искоса наблюдая за мной.
— Когда Рэй узнал, что любящая мамочка примчалась в город, — наконец произнесла она, — нам же нужно было что-то предпринять!
— Зачем?
— Вы что, с луны свалились? — насмешливо спросила она. — Вы же знаете, как она хотела подвести Рикки под обвинение в изнасиловании. Мы догадывались, что она выкинет нечто подобное, поэтому нам нужно было подстраховаться.
— И кто придумал трюк со свидетельством?
— Рэй. — Она сверкнула белозубой улыбкой. — Мерзкий Рэй!
— Допустим, он мерзкий, — согласился я.
— Вы прекрасно поняли, что я нарочно так сказала, — холодно заметила она. — На самом деле он самый лучший парень в мире. После Рикки.
— Хочу надеяться, что вы не знаете Рэя так же хорошо, как его брата, — сказал я.
— Я не понимаю вашей шутки, — вопросительно произнесла она.
Я вытащил конверт и вручил ей. Она с интересом просмотрела фотографии.
— Ничего себе! — выдавила она. — Далеко же мы пошли!
— Их нашли в чемодане Марвина, — объяснил я. — Только сегодня.
— Паршивый грязный червяк! — сказала она. — Подкрадываться к окнам со своей грязной фотокамерой! Как будто уже не существует права на частную жизнь!
— Вы знали, что он фотографировал вас?
— Конечно нет, — ответила она. — Что вы собираетесь с ними делать?
— Это улика, — сказал я. — Если вы с Рикки знали о них, то у вас был серьезный мотив убить Марвина.