Трагедия капитана Лигова
Шрифт:
По крутой каменной лестнице он и его спутник спустились в подвал, где был зал таверны. Только сейчас Рогов рассмотрел лицо посыльного. Над верхней губой темнела полоска усов. Черные баки удлиняли и без того длинное лицо, которое все время подергивалось. Провожатый не понравился Рогову. У него шевельнулось смутное подозрение.
Гарпунер осмотрел зал, освещенный желтоватым светом ламп. Под низкими сводами плавали густые клубы табачного дыма. Стоял многоголосый гул, смешанный со звоном стаканов. Своды опирались на каменные
Пуэйль вел Рогова в дальний конец зала. За тесно установленными столиками сидели матросы и китобои. Слышалась речь на разных языках. Пьяный английский китобой пытался запеть, но, кроме первой строки, ничего не мог вспомнить:
Ушли в океан за китами —и, помычав, опять повторил:
Ушли в океан за китами…Пуэйль подвел Рогова к столику уставленному бутылками и полупустыми стаканами. За столиком сидел человек. Положив голову на стол, он крепко спал. Пуэйль растолкал его.
— Где капитан Удача?
Пьяный поморгал глазами и проговорил:
— Вернулся…
Он снова опустил голову. Пуэйль махнул рукой:
— От него не добьешься толку. Сейчас узнаю у хозяина.
Он налил в стаканы вина и один придвинул Рогову:
— Не скучайте! Я их сейчас разыщу.
Пуэйль залпом опорожнил свой стакан и направился к стойке, но неловко задел моряка, сидевшего за соседним столиком. Тот встал и, схватив табурет, замахнулся на Пуэйля. Это произошло в тот момент, когда Рогов поднял свой стакан, чтобы отпить глоток вина.
Табурет ударил по лампе, висевшей над столиком Рогова. Свет погас. Раздался чей-то короткий вскрик. Когда вновь зажгли лампу, то все увидели, что Рогов лежит неподвижно грудью на столе: удар ножа был рассчитан точно. На пол стекала кровь… Соседний столик, где минуту назад сидел пьяный матрос, был пуст. Не было в таверне и Пуэйля.
…Ясинский не удивился, когда получил приглашение Джилларда. Еще в Петербурге он был предупрежден Мораевым о возможной встрече с советником Дайльтона.
Медленно потягивая вино, Владислав Станиславович внимательно слушал Уильяма. Глаза коммерсанта были полузакрыты.
— Где вы намереваетесь основать свою контору? — спросил Джиллард.
— Основываюсь в порту новом «Владей Востоком», — неторопливо ответил Ясинский, стараясь набить себе цену. Сейчас в нем нуждались, и он должен был это использовать с наибольшей для себя выгодой. — Порт этот большое будущее имеет. Стоянка для кораблей там прекрасная!
— Вполне согласен с вами, — поспешил одобрить Джиллард. — Значит, мы можем рассчитывать на вашу поддержку наших интересов? Об этом мне писал господин Мораев.
— Я к вашим услугам. — Ясинский поставил бокал на стол. — Какое здесь чудесное
— О! — улыбнулся Джиллард. — У нас весьма широкие планы. Но для начала от вас потребуется немного. Ваш русский китобой Лигов, которому вы оказали любезность, сопровождая его невесту, продает жир и ус японцам. Нам бы хотелось, чтобы вся его продукция шла компании Дайльтона.
— Я буду иметь честь договориться с вами окончательно? — спросил Ясинский.
Джиллард склонил голову в знак подтверждения. Владислав Станиславович откинулся на спинку кресла и, накручивая на указательный палец золотую с брелоком цепочку часов, неторопливо сказал:
— Я польщен честью стать вашим поставщиком жира и уса с промысла господина Лигова. Надеюсь, что мой труд вознаградится приличествующими комиссионными.
— Ваша цифра? — в свою очередь спросил советник.
— Пять процентов, — небрежно бросил Ясинский. — При условии, что жир и ус, мною поставляемые, покупаться будут по ценам, кои общеприняты.
«Ловкий делец, — подумал Джиллард, — Лигов будет продавать ему сырье ниже мировой рыночной цены. Но платить придется не мне, а Дайльтону».
— Так и определим в нашем договоре, — согласился советник. Он перешел к письменному столу. Когда договор был подписан, Джиллард посоветовал Ясинскому: — Вам было бы удобно идти во Владивосток на шхуне Лигова. Сейчас она полностью загружена ворванью и усом. Хорошо бы все это здесь закупить.
— Чтобы успех был полный, необходимо транспортное судно не под американским флагом, — сказал Ясинский, — капитан коего мог бы подтвердить Лигову, что жир, мною закупленный, будет доставлен в Одессу.
— Такого капитана я вам найду! — Джиллард протянул коммерсанту руку.
Дельцы обменялись крепким рукопожатием.
Лигов так же крепко пожал руку Ясинскому, когда тот сообщил ему, что хочет покупать продукцию русского китобоя и доставлять ее в Россию.
— Стыдно нам, Олег Николаевич, стыдно, что мы жир для фонарей, для свечного и кожевенного промысла, ус для всяких поделок ввозим из-за границы. Давайте послужим России.
Лицо капитана посветлело. Он с жаром сказал:
— Наконец-то я не один! Как хорошо, что вы решили так поступить. Отныне весь жир и ус мы будем продавать вам. Начнем с груза, что есть сейчас на шхуне «Мария».
— Может быть, вы другому покупателю его обещали? — притворно спросил Ясинский. — Коли дали слово, то я не хотел бы быть причиной нарушения договора.
— Да нет же, Владислав Станиславович. — Лигов даже прижал руки к груди. — Я продавал сырье одной японской компании в Нагасаки, но никакими обязательствами не связан. Берите груз «Марии». Я его, как и будущее сырье, продаю вам на пятнадцать процентов ниже мировой цены. Давайте друг другу помогать в создании русского китобойного промысла.