Требуются родители
Шрифт:
Нет, хватит, пора подумать о чем-нибудь другом! Он наклонился и прошептал в ухо Лоры:
— Ну что, не можешь справиться с шашлыком?
— Давай помогай! Хотя ты просто можешь пойти и попросить добавки.
Он широко улыбнулся и взял шампур с ее тарелки:
— Ты очень любезна, дорогая!
Мэрилин Роджерс, внимательно наблюдавшая за ними с противоположного конца стола, толкнула локтем Джона:
— Ты только взгляни! Мэтт взял шашлык с тарелки Лоры!
— Отважный поступок, сынок! — воскликнул Джон, и все засмеялись,
Состроив гримаску, она пояснила:
— Сегодня вечером мы изо всех сил пытаемся подружиться! Но это не так просто — ваш внук не какой-нибудь там Прекрасный Принц!
— И слава Богу! — воскликнул Мэтт. — Кстати, дедушка, сколько писем получил этот несчастный маменькин сынок?
— Да, Джон, — вмешался президент торгово-промышленного комитета, — расскажите нам об этом Прекрасном Принце! Все в Роухайде только о нем и говорят! Кто это поместил такое объявление?
Джон покачал головой:
— Нет, я не могу сказать. Мы уважаем и защищаем анонимность наших клиентов, когда они нас об этом просят!
— А если я смогу догадаться, вы нам скажете?
— Ни за что!
— Ну хотя бы кивните или подмигните, а?
— Нет!
— Это Макс Шипман?
Ни один мускул не дрогнул на лице Джона, и начальник пожарной охраны осмелился на новое предположение:
— Может, это Джонни Херд? Или Тим Хатс? Я видел, как он выходил из здания редакции с загадочной улыбкой на лице!
Джон выглядел смущенным.
— Нет, нет, ему просто удалось продать лошадь по объявлению в нашей газете! Он получил за нее вдвое больше, чем надеялся, и на его месте вы еще не так бы улыбались!
— Что ж, — вмешалась Лора. — Кто бы ни дал это объявление, я думаю, это очень романтичный человек!
— Достаточно романтичный, чтобы вы ему ответили? — поддразнила ее Мэрилин.
— Ну зачем же! — смутилась Лора. — Я не ищу мужа, принц он или не принц!
Глаза Мэрилин озорно сверкнули.
— А ты, Мэтт? Что ты думаешь об этом самом Прекрасном Принце?
Мэтт скривился и кивнул в сторону Лоры:
— Лучше не спрашивайте! Сегодня я из кожи вон лезу, чтобы не раздражать эту леди!
— Нет, скажите! — воскликнула жена инспектора образовательных учреждений. — Так интересно узнать, что об этом думают мужчины! Каково ваше мнение о человеке, который ищет себе жену по объявлению в газете?
Мэтт глубоко вздохнул, посмотрел на Лору, отвернулся и ответил:
— Мое мнение, что у этого типа ничего не выйдет. Не так-то просто найти человека, с которым было бы приятно проводить вместе двадцать четыре часа в сутки.
— А вы, Мэтт? Вы ищете такого человека?
— Я? — вспыхнул он. — Черт возьми, нет, конечно! Я же вам объясняю: если и в реальной жизни найти нужного человека очень маловероятно, какие же надежды можно возлагать на объявление? Этот парень — кандидат в психушку.
Все, кроме Лоры, рассмеялись. Мэрилин обернулась к Джону, внимательно следившему за внуком.
— Так кто-нибудь ответил на объявление или нет? Хотя бы это ты можешь нам сказать, Джон?
— Ладно, только отстаньте от меня! Пришло семь писем.
Напряженная тишина повисла над маленькой компанией, потом президент торгово-промышленного комитета присвистнул:
— Ну, я просто не знаю, что творится с женщинами в Роухайде!
— Я полагаю, женщины в Роухайде немного скучают без романтических переживаний! — отозвалась супруга президента без всякого намека на шутку.
— Послушай, милая...
Мэтт поспешил опустить голову, но Лора успела заметить улыбку на его лице. Именно в этот момент Мередит и Роджер прервали разговор за столом, подойдя, чтобы попрощаться. Поглощенные друг другом, они не скрывали желания поскорее остаться наедине. Что ж, подумала Лора, если Прекрасный Принц действительно Роджер, то теперь ему вряд ли будут интересны ответы на его объявление!
— Ох, извините меня! — воскликнула Мэрилин, когда счастливая пара удалилась. — Я хотела сделать как лучше, но вы сами знаете, куда приводят наши благие намерения!
— Ничего страшного, — заверил ее Мэтт. — Время от времени мне требуется хорошая встряска, чтобы совсем не заржаветь!
Он бросил насмешливый взгляд на Лору.
— Мне это тоже не помешает, — спокойно отозвалась она. — И я не устаю надеяться, что когда-нибудь найдется человек, которому удастся меня расшевелить!
Все рассмеялись, включая Мэтта, нимало не смущенного тем, что смеялись отчасти и над ним самим.
— Не то чтобы я хотела сменить тему разговора, — сказала Мэрилин, — но скажи, Джон, ничего, что я обещала наш домик в горах своим друзьям из Денвера? Они хотели бы приехать на следующей неделе.
— Нет проблем.
Заметив непонимающий взгляд Лоры, Мэрилин пояснила:
— Много лет назад Джон и мой муж купили в складчину бревенчатую хижину в горах. Мы пользовались ею по очереди и, пока наши дети были еще маленькими, отдыхали там. Когда Том, мой муж, умер, дом по большей части пустовал. Поэтому мы всегда рады, если можем предложить кому-нибудь из наших друзей или знакомых провести там пару недель вдали от цивилизации, правда, Джон?
Он кивнул:
— Да, я всегда говорю: чем чаще там будут появляться приятные, милые люди, тем лучше. Если кто-то из вас захочет отдохнуть в горах, только скажите.
Президент торгово-промышленного комитета воскликнул:
— Мы отдыхали там прошлым летом. Это было грандиозно — просто второй медовый месяц!
Лора сразу же подумала о своем отпуске. Он приближался, и она планировала остаться дома, чтобы сделать домашние заготовки на зиму. Однако ремонт в ее доме продвигался так медленно, что идея провести несколько тихих дней в уединенной хижине в Скалистых горах казалась просто завораживающей. Тишина и покой, только она и Зак...