Тревоги ледяного грота
Шрифт:
– Высший разум гуманен. Может быть, помогут нам.
– Держи карман раструбом. Много их, гуманных, на проклятой Земле!
– На Земле есть разные, - уклончиво ответил Фред Стовер, направляясь в штурманскую рубку.
– Вот в космосе не знаю.
Анисимов и О'Скара возились с раненым гангстером, перевязывая ему руку.
Доктор Стилл стоял в стороне и насмешливо наблюдал за ними.
Через некоторое время Фред Стовер объявил:
– Связь с берегом установлена. Предлагают вернуться. К сожалению,
– Э, шеф! Такое не пойдет!
– решительно заявил Гарри-горилла.
– Сейчас на вашем проклятом корабле хозяин я! А приземляться в лапы репортеров и полиции не дам.
– Гарри! Врача, умоляю скорее вызвать врача! Надо спасти мою руку! Я же пианист...
– стонал Джо.
– Шкуру спасать надо, а не руку, - отрезал Гарри.
– Что вы предлагаете?
– спросил профессор О'Скара.
– Джентльмены!
– вступил доктор Стилл.
– Надо вернуться во Флориду.
– А что там промычим?
– пробурчал Гарри.
– Вызовем врача, сразу же вызовем врача!
– выкрикнул Джо.
– Тюремного, - мрачно добавил Гарри.
– Нет, не пойдет. В автомате хватит зарядов.
– И он угрожающе потряс оружием.
Фред Стовер усмехнулся:
– Вполне хватит, чтобы отправить всех нас вместе с самолетом на дно океана, поверхность которого здесь на двадцать пять метров ниже, чем в других местах.
– Наплевать мне на ваш проклятый океан! Я спросил: что мычать будем? Смыться нам надо.
– Если только за этим дело, то могу предложить план, - вступил доктор Стилл.
Все обернулись к нему.
– Мы были захвачены гуманоидами и возвращаемся домой.
– Кто поверит? Им, проклятым, улики подавай.
– Есть улика! Вернее, доказательство! Все это время мы находились во власти гуманоидов в безвременье.
– Это как же?
– нагнул по-бычьи голову Гарри.
– Боже, какая боль! Он перебил мне кости!
– стонал Джо.
– Заткнись, - обернулся к нему Гарри.
– Не то успокою, - и он потряс автоматом.
– Вы сказали, сэр, безвременье?
– спросил Фред Стовер.
– Конечно! Можете вы перевести все самолетные часы на час назад? Мы тоже переведем свои часы. Предположим, мы были в каком-то другом измерении и, ничего не подозревая, возвращаемся, чтобы оказать медицинскую помощь пассажиру, пострадавшему от несчастного случая. Пусть выяснится, что самолет побывал в "безвременье", что нас "целый час не существовало"! Шутка гуманоидов, уже имевшая, как известно, место в прошлом. И никаких, заметьте, термоядерных бомб, никаких рейдов в Антарктику! И всем нам один почет.
– Недурно задумано, - присвистнул Фред Стовер.
– Но у нас есть еще один
– Какой свидетель! Где свидетель?
– зарычал Гарри-горилла.
– А мы с ним потолкуем. Мигом!
И он скрылся за дверью, прихватив с собой автомат Джо.
Никто не мог видеть за закрытой дверью, как в непроглядном тумане проползал Гарри по проходу между креслами с наваленными на них канистрами. Горючее из пробитых баков залило проход, сделало его скользким и вонючим. Гарри весь промок и пропах, словно нырял в переполненную цистерну.
Каждую секунду готовый к выстрелу, вооруженный двумя автоматами, он упорно полз вперед.
Наконец ряды кресел остались позади. Гарри осторожно поднялся и стал шарить рукой по стене. Нащупал дверь в багажный отсек, за которой скрывался Генри Смит, но открывать ее и звать недавнего босса не стал. Он продолжал шарить по стене, пока не нащупал рычаг.
С силой потянул он его, но тот не поддавался. Стало понятно, почему Генри Смит наваливался на него всем телом, чтобы сбросить водородную бомбу вниз, в океан, на гуманоидов.
Гарри напрягся, недаром он руками гнул ствол ружья, рычаг со скрипом, но все-таки повернулся.
Кто-то крикнул за переборкой, а может быть, это показалось Гарри. Да это и не интересовало его. Он лишь проворчал:
– Смазать не могли в проклятой спешке.
Дело сделано. Пол в багажном отсеке раскрылся, и там теперь пусто.
Произошло это примерно в том самом месте, где не так давно от взрыва чемодана Генри Смита упал в океан лайнер типа "Конкорд" со всеми пассажирами и командой. Теперь туда отправился и сам Генри Смит.
Гарри, распространяя острую вонь, вернулся.
– Его там нет, - заявил он.
– Должно быть, похитили проклятые гуманоиды.
– Это придаст нашему случаю особую правдоподобность и вызовет еще больший интерес, - заметил доктор Стилл.
– Вы позволите мне, джентльмены, нечаянно разбить свои наручные часы? спросил Анисимов.
Глава пятая
ПРЕСТУПЛЕНИЕ ОДИНОЧКИ
Пожалуй, никогда на захолустном аэродроме Флориды не собиралось столько встречающих. Толпа заполнила летное поле. С трудом удалось отстоять лишь посадочную полосу для самолета Фреда Стовера.
После его приземления к нему направились карета "скорой помощи" и самоходный трап, на первую ступеньку которого бойко вскочил сенатор Дэвид Броккенбергер. Он плакатно сиял радостью и добродушием.
Трап остановился. Он поравнялся с дверцей и в ее проеме показался сутулый верзила. Обменявшись с сенатором взглядами, он помог спуститься худощавому спутнику с поднятой перевязанной рукой.
Дедушка Дэви ободряюще похлопал раненого по спине, когда тот залезал через заднюю дверцу вместе с услужливым врачом в белом халате в санитарную машину.