Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Глава 7

Нас повели по дорожке вслед за рыжеволосым мужчиной. Он молчал. Молчали и остальные наши захватчики, за них говорило их оружие. Вскоре мы присоединились к своему отряду.

Нашу группу окружало еще больше мужчин и женщин в одинаковой одежде. Мальчишек и след простыл: на земле не было ни сетей, ни заостренных палок. Эти люди, определенно, были из другой группировки, и, судя по тому, как они окружили наших, мы не представляли для них ни малейшей угрозы.

Похоже, мы прибыли последними. Сара стояла позади Билли. Оба они выглядели невредимыми. Джек ругался с какой-то женщиной, конфисковавшей набор ножей, который он успел собрать по дороге. За моей спиной Чейз выгнул шею, наверное, пытаясь отыскать взглядом дядю. Я не видела Джесса, но наша группа стояла так тесно, что трудно было разобрать.

– Мы были бы признательны, если бы вы сложили оружие, которое у вас имеется.

Перед нами стоял мужчина, одетый в ту же странную свободную одежду: мешковатую бежевую рубаху и прямые укороченные штаны, которые выглядели так, будто были сшиты вручную из чьих-то старых простыней. Шнурки его ботинок были обмотаны черной изолентой. Он говорил неторопливо, словно в его распоряжении было все время в мире.

Когда мы подошли ближе, я разглядела, что его шоколадного цвета волосы на висках поседели и что его голубые глаза были внимательными и отчего-то знакомыми. Сначала его лицо показалось мне грязным, но, когда мы с Чейзом встали впереди толпы, я увидела шрамы: розовые царапины и полукружья, покрывавшие обе щеки.

Он рассматривал меня и Чейза, выделив нас из толпы. И хотя мне хотелось скользнуть обратно к остальным, я осталась стоять на месте.

Вперед выступили несколько мужчин, которые выглядели гораздо опаснее, чем их предводитель. Билли неохотно вытащил пистолет, который мы нашли в заброшенном доме, и медленно положил его на землю.

– Вам не понадобится это оружие, – выкрикнул Джесс из центра группы. – У нас тут беженцы и дети. Беременная девушка и еще одна хромая. Мы не собираемся устраивать проблемы.

Я раздраженно фыркнула от такого описания Ребекки, а Шон проворчал что-то неразборчивое. Позади меня выдохнул Чейз, я не поняла, то ли от огорчения, то ли от досады.

Мужчина застыл, а затем оживился, когда Джесс, прежде скрытый толпой, вышел вперед. Они оценивающе осматривали друг друга с непонятным вызовом во взглядах. Джесс поднял брови, словно забавляясь, а лидер незнакомцев с отсутствующим видом теребил нижнюю губу.

– По моему опыту, большинство людей, которые так говорят, обычно собираются поступать наоборот.

Когда он говорил, шрамы на его челюсти двигались.

Джесс почесал грудь:

– Думаю, тебе придется поверить мне на слово.

Мужчина повернулся к нам с Чейзом и с любопытством склонил голову набок.

– Похоже, вам сегодня повезло, – сказал он. Я подозревала, что он говорит про мальчишек, которые нас поймали, но я не чувствовала себя везучей. Потом взгляд мужчины вернулся к отряду, и уголки его рта неодобрительно сжались. Некоторое время он молчал, и я задержала дыхание, чувствуя себя незащищенной и слишком на виду.

– Вы действительно все, кто остались? – Когда никто не ответил, он мрачно кивнул. – Значит, это правда. Убежище уничтожено.

* * *

Охранники опустили оружие, и круг загудел от шепотков. Моя кровь тоже гудела. Как долго они следовали за нами? Каждую ночь мы разведывали территорию и ставили часовых по периметру. Вероятность того, что за нами наблюдали без нашего ведома, очень нервировала.

– Приношу свои извинения за недостаточное гостеприимство, – сказал мужчина. – В наше время лучше быть бдительным.

– Кто вы?

Голос Чейза, полный подозрения, прозвучал очень громко. Он нашел мою руку и сжал ее.

– Они из поселения на юге, того, про которое говорил Джесс, да? – спросила Сара. Она широко улыбалась, положив ладонь на свой круглый живот.

– Сойдет, если они не с этими чокнутыми детишками, – сказал Шон.

Рот мужчины дернулся.

– Могу заверить, что мальчики, с которыми вам довелось встретиться, не являются членами нашей группы, несмотря на наши приглашения, – сказал он, отчего Шон встал немного прямее.

Это меня беспокоило. Я не думала, что могу доверять кому-то, кто хорошо отзывается об этих дьяволятах. И все-таки, как они здесь оказались и кто за ними присматривает, если вообще присматривает хоть кто-то?

– Меня зовут Эйден Девитт, – продолжил мужчина. – Несмотря на наш вид, мы дружелюбны. Если вы пойдете с нами, я могу предложить вам место, где можно остановиться и поесть, и защиту.

Это вызвало волну шепота. Его имя казалось знакомым, но я никак не могла уловить связь.

– Это из-за шрамов, – сказал Билли кому-то из стоявших рядом. – Вот почему я его не узнал. Его фото появлялось в системе, должно быть, сотню раз.

И тут я вспомнила. Эйден Девитт. Доктор Эйден Девитт. Он был одним из пяти человек, которых, как и меня, подозревали в сотрудничестве со снайпером. В ту же секунду я снова оказалась в гостинице «Веланд». Уоллис настраивал радио, а мы слушали сообщение ФБР: «Доктор Эйден Девит, виновный в убийстве пятерых офицеров ФБР во время установленной порядком проверки жилища». А потом я оказалась посреди улицы, на Площади в Ноксвилле, возле машины скорой помощи, где можно было сдать кровь. И мое фото было наклеено рядом с его. На фото он выглядел моложе, лет на сорок, а лицо его было гладким, без шрамов.

Пять лет назад новости о его нападении на МН и последующем побеге были главной сплетней в бесплатной столовой. Преступление было совершено где-то в Виргинии. Мама даже думала, что он мог сбежать на запад, в наш город. И хотя такие действия пугали ее, думаю, она считала его героем. Что она подумала бы сейчас, если бы знала, что я стою прямо перед ним?

– Почему мы должны вам верить? – спросил Чейз. – Не вы ли только что стреляли в нас?

– Распространенная ошибка, – съязвил Джек.

Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Особняк Ведьмы. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Особняк
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Особняк Ведьмы. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Власть силы-1

Зыков Виталий Валерьевич
5. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
8.11
рейтинг книги
Власть силы-1

Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!