ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ
Шрифт:
— Ох, не по своей воле я еду в столицу, матушка велела! — вздохнул студент.
В это время в трактир вошел человек высокого роста в коротком черном халате с плетью в руке. Он поклонился Цзинь Мао-шу и сказал:
— Мой господин велел передать вам четыреста лян серебра на дорогу…
Цзинь Мао-шу покачал головой:
— Зачем так много? Оставь двести лян, а остальные отвези господину и поблагодари его.
Человек вытащил из-за пазухи объемистый кошель, извлек из него один за другим четыре свертка и положил на стол. Один сверток Цзинь Мао-шу развернул, взял из него два небольших слитка и протянул ему со словами:
— Вот
Человек поклонился и уже хотел уходить, но Цзинь Мао-шу его остановил:
— Погоди. Ты верхом?
— Верхом.
— Дорогой брат, где закладная? — обратился Цзинь Мао-шу к студенту.
«Откуда он знает, что я заложил вещи?» — про себя удивился студент.
Цзинь Мао-шу между тем взял у Юй-мо закладную, отдал еще два серебряных слитка и сказал:
— Поезжай в Синлунчжэнь, выкупи вещи. Все, что останется, возьмешь себе. Кошель оставь здесь — заберешь на обратном пути.
Затем Цзинь Мао-шу дал Юй-мо два слитка и сказал:
— Вот возьми! Ты хорошо потрудился! И помни — я не мошенник!
Юй-мо слова не мог вымолвить, только кланялся и благодарил. Цзинь Мао-шу подарил студенту лошадь, новую одежду и деньги. И вот в один прекрасный день студент со слугой добрались до уезда Сянфусянь и разыскали переулок Двух Звезд. Им указали, где живет семья Лю.
По большим резным воротам сразу можно было определить, что в доме живут богатые люди.
Дядю студента звали Лю Хуном. Он отличался крутым нравом и, вдобавок, был скуп сверх меры. Когда старика Яня назначили на должность начальника уезда, Лю Хун решил, что он сможет возвыситься по службе, и просватал свою дочь за его сына, студента Яня. Но вскоре старик Янь умер. Лю Хун уже раскаивался, что слишком поспешно просватал дочь, и свою злобу вымещал на жене — урожденной Янь. После ее смерти Лю Хун женился на урожденной Фын, женщине злой и коварной. Она все делала, чтобы расторгнуть брачный договор дочери и Янь Ча-саня, потому что хотела выдать девушку за своего племянника. Лю Хун не возражал, но до поры до времени решил не раскрывать своих намерений — очень уж неказист был этот племянник, да и происхождения неблагородного.
И вот однажды, когда Лю Хун, сидя у себя в кабинете, размышлял о судьбе дочери, появился слуга и доложил:
— Пожаловал ваш племянник господин Янь.
Увидев красивого, нарядного племянника и мальчика-слугу, который на поводу вел холеного белого коня, Лю Хуи подумал, что племянник разбогател.
Он пригласил его в гостиную. Поговорили о погоде, затем студент сказал, что семья их обеднела, что матушка послала его навестить родных, у которых он хотел бы пожить до будущего года и подготовиться к экзаменам.
Радость Лю Хуна мгновенно угасла, и он приказал слуге:
— Отведи господина в тихий кабинет в саду, он там будет жить.
Студент попросил разрешения засвидетельствовать свое почтение тетушке, но Лю Хун сказал:
— В последние дни ей что-то нездоровится, в другой раз повидаетесь!
Молодой человек не стал возражать и последовал за слугой.
Если хотите знать, что замыслил Лю Хун, прочтите следующую главу.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
Лю Хун решает расторгнуть брачный договор дочери. В садовом павильоне Фын Цзюнь-хэн слагает стихи
Итак, Лю Хун удалился во внутренние покои. Жена, заметив, что он хмурится, спросила:
— Вы чем-то огорчены?
Тогда Лю Хун сообщил ей о приезде Яня. Жена притворилась, будто новость ее обрадовала, и сказала:
— Вот и прекрасно! Значит, скоро свадьба!
— Прекрасно? — рассердился муж. — Зря я считал тебя умной женщиной! Ведь он собирается жить у нас до самых Экзаменов, то есть до будущего года. А сколько расходов это потребует? К тому же неизвестно, выдержит ли он экзамены. Если не выдержит, придется дочке ехать с ним в Уцзиньсянь.
— Что же делать? — спросила жена.
— Пока не знаю. Но думаю, что надо будет расторгнуть брачный договор.
— В таком случае, — сказала жена, — пусть студент поживет у нас в тихом павильоне. Ручаюсь, дней через десять сам сбежит.
Этот разговор услышала старуха Тянь, кормилица барышни, случайно проходившая мимо окна. Она тотчас же пошла к девушке, передала ей все, что слышала, и сказала:
— Дело серьезное, барышня, действуйте без промедления!
— Мне и пожаловаться некому, — ответила девушка. — Матушки в живых нет.
— Тогда слушайте, что я вам скажу. Отправьте господину Яню записку, о супружестве не упоминайте, называйте господина братом. Потом встретитесь с ним ночью, отдадите ему все свои деньги и скажете, чтобы он пока пожил в другом месте, а как выдержит экзамены, возвращался сюда.
Девушка согласилась сделать все, как ей советовала кормилица, и на ртом мы их пока оставим.
Между тем Фын Цзюнь-хэн, как только узнал, что тетка собирается выдать за него Цзинь-чань, стал чуть ли не каждый день бывать у них в доме.
И вот однажды он вдруг увидел во дворе белого коня.
— Чей это конь? — спросил он слуг.
— Господина Яня. Он приехал из уезда Уцзиньсянь.
Фын Цзюнь-хэн встревожился и побежал искать Лю Хуна. Он нашел его в кабинете и заявил, что хочет познакомиться со студентом, втайне намереваясь поиздеваться над соперником. Но когда Фын Цзюнь-хэн увидел красивого молодого человека, одетого во все новенькое, с изысканными манерами, он от смущения не мог вымолвить и слова. А Лю Хун еще больше расстроился, глядя на юношей — одного сутулого и узкоплечего, другого — стройного красавца. Он брезгливо поморщился и сказал:
— Вы побеседуйте, а я пойду по делам.
Следом за Лю Хуном поспешил ретироваться и Фынь Цзюнь-хэн. Однако на следующее утро он снова отправился в павильон. Студент вежливо его принял, пригласил сесть и спросил:
— Позвольте узнать, какие книги вы изучаете?
— Да вот учитель мой учит меня стихи писать, — ответил невпопад Фын Цзюнь-хэн. — Четверостишиями называются, в каждой строке по пять слов. [41] Толковал еще о каких-то там рифмах, но я так ничего и не понял. А один раз говорит: «Вот тебе слова: «стая гусей». Сочини четверостишие». Я насилу придумал две строчки.
41
…в каждой строке по пять слов… — В Китае было два наиболее распространенных размера: по пять слов-иероглифов в каждой строке и по семь.