ТРОЕ ХРАБРЫХ, ПЯТЕРО СПРАВЕДЛИВЫХ
Шрифт:
Янь так и сделал и теперь уже не заметил, как прошел еще двадцать ли. В каком-то селении они подкрепились и продолжали путь, а к вечеру попали в небольшой, но многолюдный городок под названием Шуанничжэнь.
Не успели они подойти к воротам постоялого двора, как навстречу им выбежал хозяин:
— Прошу, дорогие гости! У нас чисто, лучше нигде не найдете.
Янь и слуга поужинали рисом, но только улеглись спать, как снизу вдруг донесся шум.
— За чашку овощей пять цяней серебра? Да это издевательство!
Наступила тишина, но через некоторое время донесся голос хозяина:
— Я же вам сказал, что свободных комнат нет.
— Врешь! Есть комнаты!
Янь не утерпел и выбежал на шум, хотя Юй-мо его удерживал.
Увидев студента, человек, тот, что шумел, стал жаловаться:
— Сами посудите, брат! Мало того, что он комнаты мне не дает, так еще гонит ночью со двора!
— Если не гнушаетесь, прошу вас пожаловать ко мне, — предложил Янь.
— Премного благодарен, но только это неудобно! Ведь мы с вами едва знакомы.
Услышав это, Юй-мо бросился к двери и увидел, что его господин рука об руку с незнакомцем поднимается по лестнице.
Если хотите узнать, что произошло дальше, прочтите следующую главу.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
Ученый в первый раз встречается с Бай Юй-таном. Герой трижды испытывает Янь Ча-саня
Итак, студент Янь вместе с незнакомцем поднялся к себе в комнату. Незнакомец был одет в голубую рубашку, и, хотя голову его украшала повязка, какие обычно носят ученые-конфуцианцы, — в своих истоптанных сандалиях, с лицом, густо покрытым пылью, он скорее походил на бродягу.
— Позвольте узнать, как вас зовут, почтенный брат? — спросил студент.
— Цзинь Мао-шу, — ответил тот. — А вас?
Студент Янь назвал себя.
— Так это, оказывается, вы, брат Янь! Простите, что потревожил! Вы уже отужинали?
— Нет еще. А вы, брат Цзинь?
— Тоже нет. Поужинаем вместе?
В это время слуга как раз принес чайник ароматного чая.
— Какие у вас тут есть закуски? — спросил его Цзинь Мао-шу.
— Какие угодно, — отвечал слуга. — Курица, утка, баранина.
— Рыба какая? Соленая или свежая?
— Конечно, свежая! Соленую не держим!
— Живой карп есть?
— Есть, только крупный, по ляну и пять цяней за штуку.
— Неси, скупиться не станем, — приказал Цзинь Мао-шу. — Только запомни, что карпа весом меньше цзиня я и за рыбу не считаю, такого даром не надо. И еще чтобы рыбина мясистая была, с красным хвостом. Ты покажи мне ее, перед тем как жарить, чтобы я не сомневался. А вино какое есть?
— Есть простое.
— Простого не надо. Подай шаосинского, выдержанного.
— Шаосинское не разливаем — возьмете кувшин за четыре ляна?
— Что ты все считаешь, как нищий! — оборвал слугу Цзинь Мао-шу. — Неси! Только откроешь здесь: я сперва попробую.
Слуга поставил на стол две свечи, выбежал из комнаты и тут же вернулся с деревянным тазом, в котором трепыхался карп весом около цзиня.
— Вот это рыба! — похвалил Цзинь Мао-шу и сказал слуге: — Как разделаешь, сразу ставь жарить! Из чего подашь приправу?
— Из грибов с морской капустой.
Вино пришлось по вкусу Цзинь Мао-шу. Он потихоньку его потягивал и вел беседу со студентом.
Когда слуга на большом подносе принес рыбу, Цзинь Мао-шу взялся за палочки и наставительно сказал:
— Рыбу едят, пока она горячая.
Он отделил кусок для студента Яня, потом провел палочкой по спинке рыбы, обернулся к слуге и потребовал блюдечко имбиря с уксусом. Съест кусочек рыбы, запьет кубком вина и крякнет от удовольствия. Объел рыбу с одной стороны, подсунул палочку под жабры и перевернул на другую сторону…
Когда с трапезой было покончено, Цзинь Мао-шу велел трактирному слуге накормить Юй-мо. Потом все легли спать.
Юй-мо долго ворочался в постели. Уснул он только на рассвете, но тут же его разбудил Янь, который вышел из комнаты и сказал:
— Принеси воды, надо умыться.
Следом за Янем проснулся Цзинь Мао-шу. Он откашлялся и стал нараспев читать стихи:
Кто первым проснулся от крепкого сна,
Будет другом моим на всю жизнь!
Умывшись, Цзинь Мао-шу велел Юй-мо позвать трактирного слугу, но по счету не заплатил, только дал слуге два ляна за труды и обратился к студенту:
— Брат Янь, мы увидимся с вами в столице, а сейчас я спешу.
Он попрощался и покинул постоялый двор.
Вскоре отправились в путь и студент со своим слугой.
— Как вы думаете, господин, что за человек этот Цзинь? — спросил Юй-мо.
— По-моему, он человек ученый.
— Ох, господин, вы и не представляете, сколько опасностей подстерегает человека в пути! Разные подлецы и мошенники пристраиваются к честным людям, чтобы поесть за их счет, или крадут вещи, а иные и убить могут! Этот Цзинь, я уверен, бродяга и плут.
— Перестань болтать вздор! — прикрикнул на него Янь. — Ничтожным людишкам полагается молчать, когда их не спрашивают! Господин Цзинь истинный ученый, это видно по его манерам, и в будущем непременно получит высокую должность. А что он разок поел за мой счет, так никакой беды я в том не вижу. Запомни это. И не надоедай больше!
К вечеру добрались до Синлунчжэня. Остановились на постоялом дворе. Не успели расположиться, как явился слуга:
— Почтенный господин, не прозываетесь ли вы Янем?