Тропой демиурга
Шрифт:
– Я… Я не знаю. Но если не королевский выкуп, тогда что же…
– Лерра, простите мою оплошность, я не спросил вашего имени и не назвал вам свое, сами понимаете, обстоятельства, в которых мы с вами вынуждены были познакомиться…
– Ая.
– Точно, человеческая женщина. Это сближает нас с вами еще больше, к слову, я, как и вы, бастард, вот только от имени, данного мне папенькой, давно отказался. Обращайтесь ко мне «капитан», или Льер, как вам будет угодно.
«Льер» – исковерканное на морской лад «лерр», поняла Ая.
– Льер капитан, я слышала, вы говорили о каком-то
– Лерра Ая, отрицательные стороны какого-либо сотрудничества с эльфами способны перевесить огромные даже в моем понимании суммы, уверяю вас. Это во-первых.
– Но меня будут искать! Мой отец – король, он сделает все, чтобы меня найти, и когда найдет…
– А во-вторых, скажите, лерра Ая, – перебил ее капитан, – ваша мачеха, если я не ошибаюсь, королева Агарнариэль, – ревнивая женщина? Вижу, вижу по вашим глазам, что это так. Как вы считаете, питает ли к вам мачеха теплые чувства? А к вашему отцу?
С каждым новым вопросом загоревшаяся было в глазах девушки надежда сменялась отчаянием. Этот корсар читал ее, как раскрытую книгу, несколькими словами обозначив сложную вереницу сомнений, обуревавших ее ум. Несомненно, ее будут искать. Но насколько тщательно? И как сильно будут стараться найти – вот в чем вопрос, на который надо честно ответить прежде всего самой себе.
Агарна искренне любит ее отца и будет делать все от нее зависящее, чтобы утешить его в горе, смягчить боль утраты… А уж в этом она хороша.
Не зря она до равнолетия воспитывалась в храме Дарующей Любовь – между прочим, светлой богини, занимающей одно из самых почетных мест в эльфийском пантеоне.
Поэтому Ая удивлялась самой возможности своего существования, как она вообще родилась на свет, и, судя по всему, этот читающий ее мысли корсар прав: от человеческой женщины! Кем в таком случае должна быть ее мать и почему Ая не осталась с ней? Видимо, эти самые вопросы тревожили и ее мачеху, лишь подогревая ее неприязнь к Ае: для нее оказаться преданной, обладая такими знаниями, наверное, было особенно парадоксальным и болезненным. Да и отец…
Чем старше становилась Ая, тем меньше она привыкла его видеть, и понимала, что он намеренно избегает ее общества. Конечно, кому приятно видеть результат своего падения, который вдобавок так расстраивает твою любящую и трепетную красавицу-жену…
На глаза девушки навернулись злые слезы, и она совершила нечеловеческое усилие, чтобы не дать им упасть и сохранить лицо непроницаемым перед человеком, который видит в ней лишь возможность хорошо заработать. Что он говорил о публичных домах Заирэса? Там ценят полукровок, потому что они физически выносливее?
– Маленькая железная лерра, – улыбнулся капитан, от которого, конечно, не укрылась целая буря чувств, промелькнувшая в глазах Аи, – вы совершенно правы, меня не волнует ваша дальнейшая судьба, но меня волнует мой заработок. Поэтому даже не думайте о Заирэсе, мы с вами поплывем совсем в другое место.
– Куда? – бесцветным голосом спросила Ая.
– Туда,
– Это браслет подчинения?
– О боги, конечно же нет, у меня и в мыслях не было помышлять о вмешательстве в вашу психику: возможно, она нужна здоровой тем, кто вас заказал. Это морской рабский браслет, его используют для того, чтобы рабы не прыгали с кораблей. Ну же, лерра, проявите благоразумие, это просто мера предосторожности на время путешествия, в течение которого вы будете гостить на моем корабле.
– На гостей не надевают браслеты рабов!
– Гости бывают разными, лерра, равно как и рабы. И вы знаете, они иногда меняются местами – что поделаешь, бывает и такое. Не в наших силах расплести нити судьбы, на которые нанизывается наше существование самим мирозданием.
– Что случится, если я все-таки спрыгну за борт?
– Ничего хорошего для вас, милая лерра Ая. Этот такой легкий сейчас браслет в момент усилит свой вес в тысячи раз, и вы очень, очень скоро окажетесь на дне океана.
– Но и вам ничего хорошего это не сулит, капитан! Со мной на дне океана окажутся также ваши предполагаемые деньги!
– Я умоляю вас, лерра, после того, как сегодня утром вы узнали, как это – оказаться на глубине, вы далеки будете от безумных попыток повторить свое маленькое приключение.
– Но вы… Вы наказали своих людей! Вы – знали, да? Вы знали, что именно так и будет, Льер Капитан? – догадка поразила Аю с внезапностью молнии: все ее похищение с первой минуты было спланированно этим человеком. Для Читающего Лица, знакомого с особенностями психотипов своей команды, не составило труда предугадать, как именно будет разворачиваться похищение. А ведь она поверила ему и его очевидной злости на своих людей, посмевших злоупотребить полномочиями, и, несомненно, его люди тоже поверили, даже не подозревая, что не только их навыки и умения, но и личностные особенности – глина в руках капитана.
– Мои люди наказаны за дело, лерра. Хватит упрямиться, протяните мне свою ножку.
Желтые глаза тигра в упор смотрели на Аю, и в их взгляде явно читалась уверенность, что сила на его стороне. Аю не подвело первое предчувствие – учитель по искусству составления психологического портрета, или, проще говоря, чтению по лицам, был бы ей сейчас доволен. Однако это не могло порадовать ее сейчас, как и ничто в принципе.
Обреченно взглянув в желтые глаза напротив, она отчетливо осознала, что сейчас все против нее, и протянула лодыжку в руки капитана.