Твоя дорога - мой путь
Шрифт:
========== Глава VIII. Битвы богов и людей ==========
— Прячьтесь! — рявкнул Гай, буквально швырнув Робина и окаменевшего от ужаса Рэта в боковой проход.
Локсли зажал во рту несколько стрел и наложил одну на тетиву. Мальчишка, забившись к самым ступеням, сжался в комок и дрожал всем телом. В зале Гай уже помогал Назиру развернуть кресло, и они заняли позиции за колоннами. Оборотень с ревом и чудовищным треском проделывал себе путь, дверь он уже наполовину снес. В расширяющемся проломе то и дело мелькали громадные мощные лапы, поросшие желто-бурой
Робин из своего угла видел гигантскую тень, накрывшую зал. Его вдруг затрясло от необъяснимого ужаса при виде этого кошмарного существа. Резкий запах псины, гнили и крови разлился в воздухе. Робин словно в жутком сне наблюдал, как чудовище набрасывается на сидящую в кресле куклу из гаевой бригандины. Не помня себя, он поднял лук и прицелился в толстую шею. Свистнула стрела, и оборотень взвыл, завертелся от ярости, царапая пораженное место. Но оказал себе плохую услугу, ибо первым же ударом косматой лапы сломал стрелу, оставив в ране серебряный наконечник.
Гай и Назир высунулись из-за колонн и тоже выпустили по стреле, метя в морду. Однако, чудовище, наученное горьким опытом, отпрянуло, сбив по пути второе кресло, и стрелы с коротким стуком сломались о стену.
Робин повторно выстрелил из своего укрытия, снова задев тварь, но не причинив особого вреда. Зато отвлек внимание врага от товарищей. Существо прыгнуло, лязгнув зубами, и попыталось протиснуться в узкий проход. Робин попятился, задыхаясь от зловонного дыхания. Рэт позади него судорожно вжался в ступеньки. Клыки сомкнулись в дюйме от сапога Робина. Монстр развернулся боком, и теперь медленно, но неуклонно приближался к пленникам. Когти едва не зацепили мальчишку, который от ужаса не мог пошевелиться. Робин не сразу сообразил, что пусть стрелять он и не может, его стрелы по-прежнему грозное оружие. Из-за спины оборотня раздались крики и лязг мечей. Кто же еще проник в замок? Уже ничего не понимая, Робин выдернул из колчана стрелу и с размаху воткнул ее в раззявленную пасть. Чудовище взревело, обдав их вонючей слюной и кровью, попятилось, но Робин одну за другой всаживал серебряные острия стрел, обламывая их, чтобы нельзя было вытащить. Монстр плевался, выл, хрипел, от израненной морды валил зловонный дым. Робин достал последнюю стрелу.
— В глаз! — взвизгнул Гальвен, с хлопком появляясь рядом. — Бей в глаз, повелитель!
Выбраться из перегороженного вонючей тушей проема получилось не сразу. Рэт вцепился в Робина как клещ, уткнулся ему в грудь. Тот, подавляя тошноту, с трудом преодолел препятствие.
В зале его ждало то еще зрелище. Назир и Гай плечом к плечу держали оборону против трех здоровенных наемников. Таким опытным воинам не составило бы труда одолеть и четверых, однако сейчас им приходилось туго, и Робин не сразу понял, в чем дело. Вот меч Гисборна вонзился одному из них в плечо… но тот, похоже, ничего не почувствовал, а из раны не вытекло ни капли крови.
— Эй, уроды! — рявкнул Робин и, выхватив из камина горящую головню, ткнул ею одного из нападавших, одетого в косо сидящие кожаные латы поверх рваной камизы.
Тот отшатнулся и поднял руки, чем не преминул воспользоваться Гай. Он ловко парировал выпад противника и с такой силой ударил его в шею, что снес голову. Обезглавленный труп еще несколько секунд стоял, потом
В тот же миг Назир пригнулся, пропуская удар второго наемника, снизу вонзил в ямку под подбородком сразу оба меча и рванул их в стороны. Еще один враг был повержен. Однако третий, несмотря на головню и тлеющую в нескольких местах одежду, сильно теснил Робина, который ко всему прочему еще и держал на руках Рэта. Но теперь справиться с ним было делом нескольких секунд. Третье тело простерлось на стылых плитах, а Назир подскочил к другу. Гай деловито собрал оружие мертвецов и сложил у камина, чтобы разглядеть на досуге.
— Ты цел? — Назир взял на руки дрожащего Рэта.
Робин без сил сполз по стене, его била дрожь.
— Гальвен! — позвал он, оглядевшись в поисках пикси.
Тот сразу же возник перед ним.
— Слушаю, повелитель.
— Ты можешь отнести нас туда, где держат настоящего Хэрна?
Искорки сверкнули в глазах пикси и тут же потухли. Он медленно, словно во сне, покачал головой. Назир, стоявший рядом, бросил на него быстрый взгляд.
— А хотя бы показать направление? — спросил сарацин.
Личико пикси казалось вырезанным из серого камня, крылышки обвисли.
— Что сказала бы Деанна на этот счет? — тихо, с угасающей надеждой произнес Робин.
Пикси вздрогнул, но еще ниже опустил голову.
— Она сказала бы, что лучше всего прятать на виду.
— Эй, там еще кто-то, — окликнул их Гай, вглядываясь в кромешную темноту за дверью. — Что-то движется, но я не пойму, что.
— Лучше закрыть, — сарацин протиснулся мимо разбитого стола и принялся помогать рыцарю передвигать к входу кресла. — Что бы там ни было, оно пришло не с добром.
Словно в ответ на его слова издали донеслось пение охотничьего рога и собачий лай.
— Темный Охотник вышел на охоту, — голос Рэта заставил всех троих вздрогнуть.
Но еще сильнее задрожал Гальвен, на его личике было написано отчаяние. В темных глазах Назира промелькнуло понимание. Он протянул пикси ладонь, и тот перебрался к нему, ухватился за большой палец.
— А скажи, малыш… — начал сарацин. — Хотя можешь не говорить. Я буду спрашивать, а ты кивни, если я подобрался близко к правде.
— Слушаюсь, хозяин, — пикси болезненно улыбнулся.
— Деанна сказала бы, что спрятанное лежит на виду, — сарацин провел свободной рукой по волосам. — А насколько на виду? Мы это видим?
Гальвен кивнул. Глазки его заблестели. Гай, услышав слова Назира, подошел ближе.
— Гисборн, — обратился к нему сарацин, — мне неизвестны повадки ваших колдунов, и я хочу спросить у тебя, — подчеркнул он, бросив быстрый взгляд на замершего пикси. — Возможно ли заключить силу и дух древнего божества в живое тело?
— Думаешь, я на досуге приколдовываю? — мрачно пошутил рыцарь, снимая с груди ошметки мертвой плоти. — Я не занимаюсь этим и понятия не имею. Но думаю, что Локсли вполне может…
— В живого человека вряд ли, разве что частично, как когда-то было со мной, — медленно произнес Робин. — В крещеное тело он войти не сможет, как и в тело чужеземца. Разве что в кого-то из Древнего Народа…
Он вздрогнул, словно ухватил краешек какой-то мысли. Глаза широко распахнулись. Гай переводил взгляд с него на сарацина и обратно, все еще не понимая, что к чему. А Робин с трудом поднялся и опустился на колено перед Назиром.