Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

У рассвета цвет заката.Книга 1
Шрифт:

Я спокойно перевела стандартные вопросы, задаваемые пленным. Сразу все. Артефакт продублировал их почти без искажения, нечего в них искажать.

— Имя. Воин. Звание. Воин. Часть…

— Настоящие, — услужливо подсказал недавнее уточнение Сурдива капрал.

— Настоящие, — спокойно добавила я.

На этом спокойствие закончилось. Вместе с надеждой.

— Райнар Льянс. Лейтенант. Третий отдел Главного управления внешней разведки Тугдоланта, — ответил Райн.

Это не поддавалось осмыслению. Совсем. И не укладывалось ни в одни логические рамки. Не только у меня. Даже от Сурдива не прозвучало его: «Майор Эргон, переводите». Да и не требовалось переводить, артефакту здесь искажать тоже

было, практически, нечего. Все смотрели на Райна, Райн смотрел на всех и, было ощущение, что сам не верил в то, что сделал. Ощущение продлилось недолго, Льянс стряхнул маску глуповатого наемника, расправил плечи, насколько позволили связанные руки, из взгляда исчезла наигранная растерянность, приправленная таким же наигранным страхом, жившие в его глазах все эти дни, их заменили уверенность, гордость и вызов. А в голос явилась насмешливость. Та, давняя насмешливость, из прошлой жизни, с какой он грубовато, но беззлобно подшучивал над нами. Только был не в окружении ребят из школы и шутка не была шуткой.

— Майор Эргон, спросите у своего хозяина, что его так поразило.

Слова Райна оказались лучшим отрезвляющим средством. Для всех. И для меня. Частично. Полностью взять себя в руки и попробовать, если не найти выход, то хоть понять произошедшее, не получалось. А перевести я перевела, дополнив своим вопросом:

— Ответите?

И генерал, видимо, не до конца выйдя из замешательства, ответил. Пространно и полно, вопреки своему обыкновению.

— Признание. Подозрений в диверсиях на территории Пятого гарнизона он с себя не снял, хотя долю сомнений заронил. Изрядную долю. Достоверно изображал сельского недоумка. Я уже подумывал не тратить время, обойтись четвертой степенью, батожной и отправить на передовую.

Я мысленно застонала: у нас почти получилось. Четвертая степень допроса не подразумевала физических пыток, только психологическое давление, причем относительно легкое. Применяли ее обычно к проштрафившимся служащим армии Киллитенса, если только проштрафились они не четко подтвержденным дезертирством. Допрос и не более двадцати ударов батогами, больше быть не могло, раз планировалась отправка на фронт, Льянс бы выдержал, а на передовой нашел возможность уйти. Такая мягкость Сурдива, с учетом того, что в легенде дезертирство поучаствовало, была из области чудес. Объяснение ей я находила всего одно, из той же области. Помощь Фаарра не ограничилась восстановлением магии Райнара, намерения генерала тоже подкорректировались. И все пошло насмарку. Райн сам все испортил. Как же мне хотелось задать ему единственный вопрос: «Зачем?». Задал его окончательно пришедший в себя генерал.

— Зачем признался? Струсил? Майор Эргон, переведите, — это Сурдив, видимо, добавил по привычке, или окончательно было не совсем окончательно и разговор на тугдолантском сбил с толку, но забывчивостью он никогда не страдал и не помнить, как общался с Льянсом несколько минут назад не мог.

— Не утруждайте своего майора, — перешел на киллитенский Райнар. — Меня допрашивать можно без нее, я отлично понимаю.

— О, это намного интереснее, чем мотивы признания, — влез капрал. — Почему ты понимаешь?

Его Райн вниманием не удостоил, а генералу ответил.

— Никогда не трусил и начинать не собираюсь. Надоело дураком прикидываться, противно.

Теперь я не стонала. Я орала. Мысленно, конечно. Надоело? Противно? Подписать самому себе приговор, потому что «надоело»? Лейтенант разведки! Профессионал! Хлит! Я бы поняла, если бы эта глупость была следствием действия его артефакта, не полным выходом из приступа… А следствием чего была моя собственная глупость? Скорее всего, причина именно в проклятом артефакте. И Льянс должен был в этом признаться? Выложить все и сразу? Так усомниться в друге — полный хлит с моей стороны со стазисом в придачу. Райнар, при всем презрении к предательству, не забыл моего нежелания переводить его допросы, пускай тогда имелось в виду совсем другое, но раз уж сложилось все так, позаботился об этом, как смог, а я…

— Умное решение, — одобрил генерал и сжал в кулаке прилетевшую от кого-то «болталку». — Мне нравится работать с умным противником. Предлагаю обмен. Ты рассказываешь все, я оставляю тебе жизнь.

— Всего лишь? — Райн демонстративно перевел взгляд на меня. — А сотрудничество и прилагающиеся к нему блага?

— Лучшему агенту разведки? Трижды награжденному орденом героя? Заместителю генерала Эд-Марта? Полковник Льянс, не стоит недооценивать осведомленность противника.

Сведения о Райнаре, озвученные Сурдивом, для меня стали новостью. Еще большей новостью стало то, что они есть. Ни в одном из документов, попадающих ко мне на перевод, о полковнике Льянсе не было ни слова. С возникновением языкового барьера агентурная работа основательно изменилась и сводилась, в принципе, к похищению и копированию документации. В том, что свою документацию Тугдолант вел на киллитенском, я сильно сомневалась, а других переводчиков письменной речи в Киллитенсе не было. Не сомневалась я только в том, в данный момент информация генералу прилетела в «болталке». Странно. Такие вещи мимо него обычно не проходили.

А самое странное, что это стало новостью и для самого Райнара. Не смотри мы друг на друга, стертого взмахом ресниц удивления в его глазах я бы не увидела. Знать бы еще, что его удивило. Теоретически, понятно — наличие информации о нем. Данные такого рода максимально засекречены и попадание их в руки противника могло означать только одно: в ГУВРе предатель или агент вражеской разведки. Второй вариант маловероятен опять же из-за языковых проблем. Сложно киллитенсцу изображать тугдолантца, разве что глухонемого. В теории — так, на практике у меня почему-то сложилось впечатление, что удивили Райна сами сведения. Он промолчал, а генерал продолжил:

— Отличная карьера для довольно молодого возраста. Обидно прерывать ее на взлете. Могу утешить тем, что всем карьерам Тугдоланта осталось недолго. Мое предложение в силе. Терпеть под боком агента, я не буду, даже столь ценного. Переводчик, айша… Ты ведь айша?

— Сними, проверим, — указал на браслеты Райнар.

— Проверим, — пообещал Сурдив. — Все проверим. И расскажешь ты все. Выбирай только как. Говоришь сам и остаешься в живых. Не на свободе, естественно. Пока. После полной победы Киллитенса напишешь прошение императору и вопрос может быть пересмотрен. Не исключено, что я походатайствую за тебя, если заслужишь…

— Иди к хлиту, — оценил «щедрое» предложение Райн.

Генерал кивнул осоровцу и в лицо Льянса полетел приклад магомата, второй врезался в живот, бойцы особой роты действовали слаженно, натренировались.

— Глупец, — констатировал капрал. — Скажите, иси Эргон, почему мужчины Тугдоланта так глупы? В жизни столько прекрасного, Вы, например. Я сегодня уже говорил Вам, как Вы прекрасны? Вы подобны самому лучшему вину, что ударяет в голову, туманит разум…

Вот по голове я бы ему с удовольствием двинула. До полного… затуманивания.

Райнар разогнулся, сплюнул кровь и повторил:

— К хлиту.

— Офицерский блок, первая степень, — приказал осоровцам Сурдив, за выполнением приказа следить не стал, развернулся ко мне. — Майор Эргон, отправляйтесь к себе. Проводит Вас…

— Я провожу, — немедленно вызвался Стевнив.

— Проводите, — разрешил генерал. — Вместе с полковником Мустилом. Отдыхайте, майор Эргон. Завтра в десять жду Вас в штабе.

— Квартиру не покидать? — я сама поразилась, насколько ровно смогла спросить.

Поделиться:
Популярные книги

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3