Убей для меня
Шрифт:
– А это значит, что Бобби до сих пор может быть здесь. Ищи дальше. Хорошая работа, Нэнси. – Люк начал снова подниматься по лестнице, собираясь позвонить шефу, но в этот момент телефон завибрировал. Его вызывал Чейз. Судя по звукам, он находился в машине.
– Кажется, Бобби здесь нет, - сообщил Люк. – Кроме того, мы нашли Боренсона. Его пытали и убили. Германио может брать Гранта.
– Прекрасно, держите связь с Германио. Вы нашли хоть что-нибудь, что может вывести нас на Бобби?
– Нет, но мы продолжаем поиски. – Что-то в голосе Чейза заставило
– Все в порядке, - ответил Чейз. – Речь идет о полицейском, которого видел в Шарлотте агент Граймс. Пол Хьюстон. Мы получили его фотографию. Люк, это тот тип, которого Сюзанна описала художнице.
Люк замер с открытым ртом:
– Что? Коп из Атланты шесть лет назад изнасиловал Сюзанну в Нью-Йорке?
– Похоже, что так. Но это еще не все. Сегодня утром Пол Хьюстон был откомандирован охранять дом Дэниела, когда тот вернется из больницы. Хьюстон специально туда напросился.
У Люка кровь застыла в жилах.
– О, Господи.
– Дэниел живой и здоровый. Я позвонил ему, как только узнал. Проблема с его собакой, которая свинарник устроила в доме. Ваша мама позвонила одному из ваших двоюродных братьев.
Люк облегченно вздохнул:
– Нику. У него химчистка. С ним все в порядке?
– Да. Он там еще не был, поэтому Дэниел с Алекс отправились к вашей маме. У нее тоже все хорошо. У всех хорошо, кроме меня. Я работаю совместно с отделом внутренних расследований, но мне хотелось бы, чтобы этот тип оказался под стражей, поэтому я сам поехал к Дэниелу. За пять минут до моего приезда Хьюстону кто-то позвонил на мобильный, и он исчез. Я следую за ним. Он едет в западном направлении и довольно быстро.
– В нашем направлении.
– Возможно. Я договорился с одним из агентов начать преследование, но чтобы Хьюстон ничего не заметил. Надеюсь, что он хочет встретиться с Бобби. Позвоните Сюзанне и сообщите ей, что происходит, чтобы она знала.
Ищите дальше, только оставайтесь в рамках судебного постановления. Я не хочу, чтобы Гранту удалось выскользнуть у нас из рук. Я сообщу, когда узнаю, куда едет этот Хьюстон.
Даттон,
понедельник, 5 февраля, 13 часов 30 минут
Бобби ухмылялась во весь рот. Сюзанна находилась именно там, где она и хотела. Но то, что она все еще стояла на коленях возле кучи банкнот, стало последней каплей.
– Где агент Скотт? – бесцветным голосом поинтересовалась Сюзанна.
«Нужно заставить ее кое-что сделать» - подумала Бобби. После начинавшегося шока Сюзанна не показывала и намека на страх.
– Она не убита, если это то, о чем ты думаешь. Я в нее даже не стреляла. Пока не стреляла.
Глаза Сюзанны сузились. «Серые глаза» - подумала Бобби. – «Не синие, как у отца. Или
– И сколько же денег лежит в сейфе?
Сюзанна равнодушно пожала плечами:
– Пара тысяч. Может, больше. Забирай и уходи.
Бобби улыбнулась:
– Уйду. Но сперва ты откроешь мне все сейфы в этом доме.
Сюзанна вздернула подбородок:
– Открывай свои чертовы сейфы сама.
Нога Бобби с яростью врезалась Сюзанне под подбородок и опрокинула ее на спину. Бобби подошла поближе и наступила ей на горло.
– Ты откроешь. – Она нацелила пистолет в голову Сюзанны. – Вставай. За следующее глупое замечание заплатит агент Талия Скотт.
Бобби схватила Сюзанну за волосы и рывком поставила на ноги. Бобби пришлось с неохотой признать, что Сюзанна даже не пикнула. Маленькая женщина оказалась более жесткой, чем она думала, и Бобби поняла, не стоит недооценивать свою сводную сестру.Бобби провела ее мимо кабинета, мимо связанной и с кляпом во рту Талии Скотт, которая еще не пришла в себя после электрошока. Когда они поравнялись с лестницей, Бобби услышала слабый звонок. Сюзанна остановилась:
– Это мой телефон. Вероятное, звонит агент Пападопулос. Если я не отвечу, он начнет волноваться.
Бобби задумалась. Рано или поздно ей придется устранить и Пападопулоса. Убей она Сюзанну, он начнет преследовать ее. И она сама так бы сделала. Тем не менее, Бобби предпочитала иметь дело с агентом ГБР тогда, когда ей этого хотелось.Справиться с двумя хрупкими женщинами, это одно. Но Пападопулос высокий и крепкий парень, и, скорее всего, придет не один.
– В твоем мобильном есть громкая связь?
– Да.
– Тогда отвечай. – Бобби опустилась на корточки рядом с агентом Скотт и прижала пистолет к ее голове. – И прежде чем что-то сказать, хорошенько подумай, сестричка, иначе ее кровь будет на твоих руках. – Сюзанна побледнела, и Бобби осталась довольной увиденным
– Он перестал звонить.
– Перезвони ему сама. Скажи, что ты нашла то, что искала, и что сейчас с агентом Скотт поедешь обратно в Атланту. И будь убедительной.
Сюзанна схватила свою сумочку.
– Ого, - качая головой, сказала Бобби. – Про сумочку я помню еще со вчерашнего дня.
– Я не вооружена, - ответила Сюзанна. – Больше не вооружена.
– Я не могу идти на риск. Неси свою сумку сюда и клади ее передо мной на пол. Шевелись.
Сюзанна повиновалась, и Бобби заглянула внутрь. Пистолета не было.
– Прекрасно. Звони этому парню. И включи громкую связь.
Сюзанна снова повиновалась:
– Люк, это я. Извини, мне пришлось искать телефон.
Вздох облегчения.
– Я уже начал нервничать. Ты где?
– В доме мамы и папы, но скоро уеду. Мы с Талией нашли, что искали, и собираемся возвращаться в Атланту.
– Вы нашли записи? И связь с Дарси Вильямс?
– Нашли. Встретимся в офисе.
– Сюзанна, подожди. Ты… включила громкую связь?
– Да, извини. У меня руки заняты, поэтому я и нажала на кнопку.