Убить Мертвых
Шрифт:
Опустившись на колени, я внимательно разглядываю кожу без следов гниения. На ней забавные отметины. Старые. Он зататуировал их, словно пытался замаскировать. На костях тоже отметины. Новые.
Алтарь представляет собой свалку магических предметов. Святыни и чётки. Сфирот [120] , сшитый из отдельных кусков пергамента и льна. Нарисованные на стикерах пентаграммы и свастики. Старая бутылка безымянного виски. Кости животных. Чашки, полные мета, косяков и попперсов [121] . Кора йохимбе [122] . Анатомия Грея [123] .
120
Понятие в Каббале, элементы Древа Жизни.
121
Сленговое название группы химических веществ — алкилнитритов в случае употребления их ингаляционным путём. Используются с целью усиления сексуального удовольствия.
122
Растение, произрастающее в тропических лесах Западной Африки. Экстракт йохимбе представляет собой мощный афродизиак.
123
Англоязычный учебник анатомии человека, признанный классическим.
Я подтаскиваю стул к тому месту, где стоит Уэллс. Команда криминалистов просто влюбляется в меня.
— Кто этот парень? Был этот парень? — Спрашиваю я.
— Енох Спрингхил.
— Спрингхил — это как Спрингхилы?
— Ага. Предположительно, первое семейство Саб Роза в Лос-Анджелесе. Наверное, пару сотен лет назад, когда здесь в основном обитали индейцы и койоты, они были местными заправилами. Но потом здесь обосновались другие семьи, и у Спрингхилов всё вроде бы разладилось. Потеряли большую часть своих земель. Потеряли свой статус. Национальная безопасность не знает, почему. Так же, как и Стража. Я надеялся, что может ты что-то знаешь.
— Будучи ребёнком, я большую часть времени старался сбежать от Саб Роза. Я знаю имена, но не особо историю семей.
— Какое счастье, что ты рядом.
Пока Уэллс жалуется, я забираюсь на стул, чтобы получше осмотреть комнату. Всякий раз, как я обращаюсь к своему разуму, сочетание того, что исходит от тела и сраных машин Стражи вызывают у меня головокружение. Но сверху что-то щёлкает у меня в голове, и сцена складывается, как серия снимков того, что я видел последние одиннадцать лет.
Кому нужны сверхспособности нефилима, когда у тебя в голове есть дьявольский слайд-проектор?
Я возвращаюсь к телу и отрезаю чёрным клинком кусочек кожи с костью. Потом плюю на надрезы. Это привлекает их внимание.
— Дайте соль.
Один из криминалистических дронов достаёт пузырёк из футляра с эликсирами и швыряет его мне. Я посыпаю солью то место, куда только что плюнул. Ничего не происходит. Затем появляются пузыри. Пар. Слюна начинает кипеть.
— Маршал Уэллс, вы много знаете о демонах? Что они такое? Как они действуют?
— Они элементали. Не такие как вы, пикси [124] , или Таящиеся. Демоны — это примитивы. Как насекомые. Они довольно сильно заточены на одно единственное действие. Убийство. Разжигание похоти. Сеяние лжи.
— Они такие тупые, потому что являются фрагментами Ангра Ом Йа. Старых богов. Они могущественные, но безмозглые крохи того бога, из которого выпали.
— Мальчик, это богохульство. Не было никаких богов до Бога.
— Ладно, забудь об этом. Твоя команда обратила внимание на эти отметины на коже? Это следы зубов. Сеньор Жевательная Игрушка мог бы исцелить себя сам, но не сделал этого. Ему нравились эти шрамы. Он просто закрыл их татуировками, чтобы скрыть от других Саб Роза свой маленький грязный секрет.
124
Доброе маленькое существо в английском фольклоре, фея.
Теперь Уэллс смотрит на меня.
— Продолжай.
— Если вы найдёте голову Еноха Шитхила [125] ,
— Одержимость демоном?
— Гораздо проще. Слышал когда-нибудь об аутофагии?
— Нет.
— Готов поспорить, ты вообще никогда не видал порнухи Саб Роза. Это не для твоей песочницы, мальчик из хора. В книгах аутофагию называют психическим расстройством, но Спрингхил превратил её в фетиш. Он торчал от того, что поедал сам себя.
125
Коверкание фамилии Спрингхил. Шитхил в переводе означает «говнюк».
Уэллс неодобрительно косится на меня, но продолжает слушать. Его команда подбирается поближе, даже больше не делая вид, что работает.
— Санта Муэрте — это и смерть, и защита в одном лице. Гангстерская Кали [126] . Она вызывала стояк у Спрингхила.
— Следи за языком.
— Да пошёл ты. Сам привёл меня сюда. Я буду делать всё по-своему.
Пауза.
— Продолжай.
— Этот алтарь — секс-шоп тёмной магии. Всё, что вам нужно для того, чтобы устроить вечеринку столетия — это люциферово кольцо на член. Я говорю об этом лишь потому, что именно это хотел сделать Спрингхил. Оторваться на всю катушку.
126
Богиня, в мифологии является уничтожителем демонов. Гнев Кали настолько ужасен, что грозит существованию мира. Также в мифологии Кали — защитница богов и дарующая освобождение.
Я подхожу и встаю в шестиугольнике, стараясь обходить липкие кусочки.
— Шестиугольник с кровью и костями вызывает тёмную силу. Йохимбе подмешивает сексуальную энергию, но это не является большим сюрпризом, учитывая все эти спиды [127] и попперсы на алтаре. Ну, разве что для вас. Взгляните вот на эту сторону шестиугольника. Здесь разрыв примерно в сантиметр, где края не соприкасаются. Если это защитная конфигурация, она не сработает. Что бы там ни вызывал Енох, оно сможет проскользнуть сквозь эту дыру. Это глупо и небрежно. Если только не умышленно.
127
Собирательное название амфетаминовых наркотиков.
— Что вызывал Спрингхил, и зачем он впустил его?
Я делаю шаг к нарушенной грани шестиугольника.
— Он должен был быть вот здесь, рядом с дырой. Он разбросал йохимбе. Скорее всего, нюхал мет и попперсы. Он начинает своё заклинание и призывает демона.
— Какого рода демона?
Я кончиками пальцев поднимаю одну из всё ещё дымящихся костей и указываю на нарушенную грань.
— Пожиратель. Пятьсот лет назад пожиратель был тем, кого вызывали, когда хотели, чтобы всё выглядело так, будто саранча пожрала урожай ваших соседей или волки перерезали их скот. Еноху хотелось чего-то более близкого и личного. Вот зачем разрыв в шестиугольнике. Спрингхил создал для себя космическую дыру блаженства [128] . Он был Торчун.
128
Отверстие в стене для пениса с целью совершения анонимных сексуальных контактов, чаще всего гомосексуальных и в общественных туалетах.
Уэллс хмурится. Он действительно хочет, чтобы я заткнулся. Я продолжаю.
— У него был стояк на демонов. На пожирателей. Спрингхилу хотелось просунуть как можно больше себя сквозь эту дыру блаженства, чтоб его обглодал первобытный дебилоид с десятью рядами акульих зубов. Только что-то пошло не так.
— Что именно?
— Будь я проклят, если знаю. Пусть ваши спецы сами разбираются. Спрингхил призвал пожирателя, потому что так он возбуждался. Но он облажался. Слишком широко разорвал круг, или укурок совершил какую-то глупую ошибку, полностью разрушившую защиту шестиугольника, и его сожрали.