Убийство по-домашнему
Шрифт:
Под этим письмом, девочки обнаружили две коротких записки на светло-розовой бумаге.
«Уважаемая миссис!
Конечно, я с удовольствием навещу вас в понедельник в два часа дня.
Полли Уокер».
И другая записка:
«Уважаемая миссис!
Я раздобыла требуемую сумму и явлюсь с деньгами в среду.
Полли Уокер».
Дина и Эйприл посмотрели друг на друга.
— В среду убили миссис Сэнфорд, — сказала Дина. — Полли впервые
— Нет, ведь миссис Сэнфорд, уже не было в живых, когда Полли приехала туда, — напомнила ей Эйприл.
Дина со вздохом засовывала письма обратно в большой конверт.
— Все это ужасно запутано, — сказала она. — Но одна вещь особенно удивляет меня. Помнишь, того молодого человека, о котором писали в газете?
— Фрэнка Райли? — спросила Эйприл.
Дина отрицательно покачала головой.
— Нет, другого. Того, который в соответствии с показаниями вероятного свидетеля признался, что миссис Сэнфорд шантажировала его, но у него было железное алиби. Его звали Руперт ван Дьюсен. Почему в бумагах миссис Сэнфорд нет ничего, что бы касалось этого человека?
— Послушай, Дина… — сделав глубокий вдох, начала Эйприл, — …я наконец должна тебе сказать кое-что…
Однако она не успела признаться, потому что в этот момент внизу раздался энергичный стук во входную дверь. Дина вскочила с места, засунула конверт в мешок для белья и бросилась к лестнице.
— Они разбудят мамочку! — сказала она.
— Внизу есть Арчи, — успокаивала ее Эйприл, мчась за сестрой.
Они услышали скрип открываемой входной двери. У подножья лестницы уже поджидал Арчи.
— Копы! — доложил он.
На пороге стояли лейтенант Билл Смит и сержант О'Хэйр, оба запыхавшиеся и озабоченные, а сержант даже очень бледный.
— Где ваша мать? — спросил Билл Смит.
— Мамочка спит, — ответила Дина. — Она работала всю ночь и прилегла только после завтрака.
— Ах, так! — сказал ошеломленный Билл Смит.
— Скажите, девочки, — вмешался О'Хэйр, — вы все утро были дома?
Обе девочки кивнули, Арчи присоединился к слаженному хору.
— Мы не выходили за порог ни на минутку!
— Может, вы заметили… — Билл Смит замолчал и нахмурился. — У нас имеются основания полагать, что кто-то посторонний крутился сегодня в округе. Кто-то проник на виллу Сэнфордов. Вы не слышали и не видели ничего подозрительного?
Дина и Эйприл сначала посмотрели друг на друга, потом на полицейских.
— Здесь не было ни души, — заверила Эйприл. — Кроме вас, мы не видели никого постороннего.
Билл Смит вытер пот со лба.
— Ну что ж, спасибо. Мы хотели проверить..
Уходя, О'Хэйр сказал лейтенанту:
— Говорю тебе: это дело рук сумасшедшего.
Эйприл подмигнула Дине. Дина подавила взрыв смеха. Арчи, подпрыгивая, начал допытываться:
— Что — это, ну, скажите, что — это?
— Ничего особенного, — с достоинством ответила Эйприл. — Тебе привет от дяди Герберта.
Глава 14
— Эй, что вы купили в подарок для мамочки? — закричал Арчи, выбежав навстречу сестрам, возвращающимся из города. — Эй, что вы купили? Эй!
— У него заело пластинку, — заметила Эйприл.
— Эй, — повторил Арчи, — что вы купили ко Дню Матери?
— Арчи, не шуми, — одернула брата Дина. — Мне кто-нибудь звонил?
— Нет, — ответил Арчи. — Эй, что вы купили…
— Может, Пит звонил? — спросила Дина.
— Пит? Нет! — закричал Арчи. — Эй, что вы купили…
Дина удивилась.
— Ведь сегодня суббота, — сказала она. — Пит всегда звонит мне по субботам…
— Эй… — снова завел свою песню Арчи.
— Никто не звонил? — спросила Эйприл. — Никто не приходил? Полиция не являлась? Ничего нового не произошло?
— Никто не звонил, — ответил Арчи. — Копов не было. Нового убийства не было. Ни один дом не горел. Ничего не было. Эй, что вы купили для мамочки?
— Сейчас узнаешь, брат-психопат, — устало сказала Эйприл. — Мы купили для мамочки книгу.
— Книгу? — Арчи остолбенел. — Зачем? Ведь мамочка сама пишет книги!
— Иногда она также читает, — сказала Эйприл.
— И потом, это особенная книга, — объяснила Дина. — Мы обегали полгорода, пока нашли ее.
— Покажите! — домогался Арчи.
Дина вытащила из сумки красиво обернутую книгу.
— Заглядывать внутрь не разрешается, — заявила она. — Продавщица в книжном магазине специально красиво завернула нам эту книгу. У нас также есть очень элегантная карточка, на которой мы напишем наши пожелания.
— Вот ехидины! — вздохнул Арчи. — Мне вы приказываете сидеть дома и отвечать на телефонные звонки, а сами ездите по городу и покупаете какие-то там книжки! Ну, хорошо, хорошо, у меня для мамочки есть такой подарок, что у вас глаза на лоб полезут. Но я не покажу его никому до завтра. Вам тоже не покажу!
— Очень разумно! — похвалила Эйприл. — А что это?
— Не скажу!
— Наверное, букет, — предположила Дина.
— Вовсе не букет!
— Наверное, то, что ты сам смастерил, — сказала Эйприл. — Скворечник или подставка для настольного календаря.
— Нет! — сияя воскликнул Арчи.
— Говори, что хочешь, — сказала Эйприл. — Все это болтовня, у тебя ничего нет!
— Нет?! — возмутился Арчи. — Пойдем со мной, увидишь… — Он вовремя спохватился. — Нет, ты ничего не увидишь. Я не дам себя обмануть, ничего тебе не покажу.