Убийство по-китайски - Лабиринт
Шрифт:
Они вышли из управы: Ма Жун шел впереди, а Дао Гань следовал за ним в некотором отдалении.
Десятник Хун объяснил Ма Жуну, где расположена винная лавка "Вечная весна", так что искать ее долго не пришлось.
Внутри лавка выглядела крайне заманчиво: свет двух расписных бумажных фонариков играл на красных ярлыках винных кувшинов. Лавочник как раз отмерял кому-то шэн вина. Двое забулдыг стояли, облокотившись о прилавок, и лениво жевали куски соленой рыбы, лежавшие на подносе.
Ма Жун заметил напротив лавки дом, где явно проживали
На втором этаже винной лавки горело несколько свечей. Ма Жун увидел тень, которая двигалась за затянутыми бумагой окнами. Очевидно, У работал.
Ма Жун наклонился вперед и окинул взглядом темную улицу. Нигде не было и следов Дао Ганя. Тогда Ма Жун сложил руки на груди и приготовился к долгому ожиданию.
Когда двое счастливых пьяниц допили свой шэн вина, дверь за спиной у Ма Жуна внезапно распахнулась. На пороге появился пожилой господин в сопровождении привратника. Увидев Ма Жуна, господин вежливо промолвил:
– Не меня ли вы ждете?
– Вас? Никоим образом!
– отрезал Ма Жун и прислонился к косяку двери.
– Послушайте!
– сердито воскликнул пожилой господин.
– Это мой дом. Я вас не знаю, у вас ко мне нет никакого дела, так что извольте убираться отсюда!
– Эта улица, - огрызнулся Ма Жун, - принадлежит всем, и никто не может запретить мне стоять там, где мне заблагорассудится.
– Немедленно убирайтесь отсюда, любезный, - вскричал старик, - не то я позову стражу!
– Если тебе, скотина, не нравится, что я здесь стою, - заорал в ответ Ма Жун, - так возьми и столкни меня!
Двое забулдыг повернулись на шум перепалки, сложили руки на груди, прислонились спинами к прилавку и приготовились наблюдать драку.
На втором этаже распахнулось окно. У выглянул и стал подбодрять драчунов, не имея в виду никого из них в частности:
– Врежь ему по башке!
– Хозяин, может быть, мне позвать слуг?
– спросил привратник.
– Давай зови всех, - орал Ма Жун, - я никого не боюсь!
Пожилой господин, увидев воинственность своего противника, передумал.
– Я не собираюсь драться на кулаках перед собственным домом, - выпалил он.
– Пусть этот невежа стоит тут хоть до конца света.
И, сердито бормоча себе под нос, он вошел в дом.
Привратник захлопнул за ним дверь, и Ма Жун услышал шум задвигаемого засова.
Разочарованный У закрыл окно.
Ма Жун перешел улицу, направляясь к винной лавке. Забулдыги немедленно освободили ему место у прилавка.
Ма Жун окинул их убийственным взглядом и ядовито спросил:
– Надеюсь, вы двое не из того дома, что напротив?
– Нет, мы с соседней улицы, - ответил один.
– Этот господин, что живет напротив, - школьный учитель, поэтому у него такой вздорный нрав.
– А мы сюда не уроки учить пришли, - добавил второй, - а выпить и закусить в этой гостеприимной лавке!
Ма
– Шэн самого лучшего!
Торговец поспешил наполнить чашу до краев и поставил перед ними новый поднос с сушеной рыбой и овощами. Он спросил приветливо:
– А откуда вы будете, путник?
Ма Жун осушил чашу одним залпом, подождал, пока лавочник наполнит ее снова, и молвил:
– Я кучер господина Ваня, крупного торговца чаем из столицы. Мы прибыли сюда днем с тремя повозками кирпичного чая для продажи варварам. Хозяин дал мне серебра и велел пойти развлечься. Я хотел подыскать себе хорошенькую бабенку, но, видать, забрел не в тот квартал!
– Да, в этом случае вы пожаловали совсем не туда, - ответил лавочник.
– Варварские красавицы из-за реки живут на Северной улице, почти в часе ходьбы отсюда. Красавицы Поднебесной - на Южной улице, которая за прудом с лотосами в юго-восточном квартале. Но здешние женщины вряд ли привлекут взор такого утонченного столичного господина, как вы. У вас очень интересное занятие; почему бы вам не зайти к нам и не рассказать несколько историй, которые случались с вами в дороге?
– При этом лавочник подтолкнул горсть медяков обратно к Ма Жуну и сказал: - Первое угощение за счет заведения!
Забулдыги, почуяв дармовую выпивку, пришли в полный восторг.
– Такой здоровый парень, как ты, должно быть, немало грабителей втоптал в дорожную пыль.
Ма Жун не заставил себя долго уговаривать. Вся компания прошла внутрь и уселась за квадратный стол. Ма Жун сел так, чтобы оказаться лицом к лестнице.
Торговец присоединился к ним, и вскоре чаши с вином замелькали в воздухе с потрясающей скоростью.
Когда Ма Жун рассказал уже несколько баек, от которых у слушателей волосы становились дыбом, по лестнице спустился художник.
На полпути он остановился и пристально посмотрел на Ма Жуна.
– Присоединяйтесь к нам, мастер У, - воскликнул лавочник.
– У нас тут господин из столицы рассказывает потрясающие истории!
– Сейчас я занят, - ответил У, - но попозже подойду. Позаботьтесь, чтобы что-нибудь осталось и на мою долю!
Сказав это, художник снова поднялся к себе.
– Это мой жилец, - объяснил торговец, - он веселый человек, и вам будет очень приятно побеседовать с ним. Не уходите, скоро он к нам присоединится!
С этими словами он снова наполнил чаши вином. Дао Гань тем временем был занят своим делом. Как только Ма Жун занял пост возле двери, Дао Гань зашел в темный проулок, где вывернул наизнанку свой халат и снова надел его.
Халат этот был не простой: снаружи он выглядел достойно - добротный хороший шелк, - но на подкладку пошла грубая конопляная дерюга в сальных пятнах, местами кое-как залатанная.
Затем Дао Гань хлопнул себя ладонью по шапке: она сложилась и превратилась в плоскую шапочку вроде тех, что носят нищие.