Удача Рейли
Шрифт:
– Похоже на ничью по-мексикански, сынок, не так ли?
Старик подошел к костру. Одет он был в старье, но по крайней мере в чистое старье.
– Ты один, сынок?
– спросил он.
– Нет, я не один. Со мной шестизарядник и винчестер, - сказал Вэл. Это все спутники, которые мне понадобятся.
Старик рассмеялся.
– Видите? Я же говорил, что он наш человек. Вылезай, Бетси.
Брезент фургона раздвинулся, на землю легко спрыгнула девушка и повернулась лицом к огню. У нее были черные
– Меня зовут Бетси, - просто сказала она.
– Почему бы остальным тоже не спуститься?
– сказал Вэл.
– Я буду чувствовать себя лучше, если увижу всех.
С фургона спрыгнули два юноши, едва ли старше Вэла, и он вышел к костру и протянул руку.
– Меня зовут Вэл Даррант, - произнес он.
– Ищу место, где можно обосноваться.
– Мы тоже, - сказал юноша повыше.
– Меня зовут Тарди Баклин. Это Коди, а это знакомый тебе Папаша.
– Затем он повернулся к сестре.
– Это Вестерн Баклин, наша сестра. Мы зовем ее Бетси.
– У меня есть кофе, - сказал Вэл, - но вряд ли хватит еды на всех.
– Ничего, - сказал Коди, - мы принесем свою.
Старик повернулся к фургону и позвал: - Ладно, Дьюб, выходи.
С фургона спрыгнул еще один высокий парень и, усмехаясь, зашагал к ним.
Вэл ощутил раздражение. Его одурачили в простой игре. Подъехавшие действовали умно, придерживая козырного туза, пока не убедились в намерениях Вэла.
– Это все?
– спросил он, - или где-то прячется еще один?
Глаза старика заискрились смехом.
– Между прочим, Бостон проверяет твои следы на тот случай, если ты приехал не один.
Вэл увидел крупного жесткошерстного пса, наполовину эрдельтерьера, наполовину мастиффа или может быть дога. Он не был настроен враждебно, но внимательно наблюдал за Вэлом.
Вслед за ним в круг света вошла Бостон, это была еще одна девушка, моложе Бетси.
– Будь осторожен, молодой человек, - сказал Папаша Баклин.
– Эти девицы не видели симпатичного парня с тех пор, как выехали из дома. Тебе повезет, если удастся удрать без того, чтобы одна из них в тебя не вцепилась.
– Па!
– с возмущением сказала Бетси.
– Что он о нас подумает?
– Я просто его предупреждаю, и предупреждение ему понадобится, верно, ребята?
– Наши сестрицы любят ухлестывать за парнями, - сухо сказал Коди.
– Но не подумай о них ничего плохого. Они хорошие девушки.
Один из братьев взял винтовку и направился в темноту. Девушки занялись приготовлением ужина.
– Садись, сынок, - сказал Баклин.
– Они здорово готовят, и сколько бы ты ни съел, предложат тебе добавку.
Во время еды старик объяснил: - Мы, как и все, сынок, хотим начать жизнь с начала на западных землях. У нас нет ничего, кроме еды, нескольких хороших лошадей, коровы и многих рук, привыкших к работе. Но мы надеемся преуспеть.
Впервые за много дней Вэл расслабился. Это были приятные люди, с которыми легко было общаться. Они приехали с виргинских холмов на Запад с желанием попробовать свои силы в скотоводстве. Папаша Баклин торговал лошадьми и иногда перегонял скот на север. Коди и Дьюб уже побывали на Западе - охотились за бизонами и тоже перегоняли скот.
– Говорят, в Колорадо хорошая земля, - сказал Папаша Баклин.
– Мы с ребятами хотим застолбить чуток, пока есть возможность.
– Землю труднее удержать, чем получить, - сказал Вэл.
Тарди Баклин улыбнулся.
– Если получим, то удержим, - сказал он, - об этом не беспокойся. Мы соберем себе скот и лошадей. Хотим для начала приручить диких. Коди говорит, что это можно.
– Штука в том, - сказал старик, что мы уже застолбили участок. Коди с Дьюбом разведали землю, когда охотились на бизонов и нашли хороший, быстрый ручей. Мы туда и едем.
– Не возражаете, если я поеду с вами?
– спросил Вэл.
– Могу помочь, если повстречаемся с индейцами.
– Добро пожаловать, - сказал Папаша Баклин. И с этого все началось.
Три долгих дня они ехали по безлюдным местам - три чудесных дня. Баклины были добродушными и трудолюбивыми людьми. Вэл выполнял свою часть работы и чуть больше.
– Ручей протекает там постоянно?
– спросил он как-то.
– Там лежит земля команчей, - сказал Дьюб, - немногие отважатся туда сунуться, но мы построили себе глиняную хибару и оставили присматривать за землей дядю Джо.
Они выехали к ручьям в вечерних сумерках четвертого дня. В короткой траве крутились пыльные смерчи, будоража росшие по берегам ручья деревья, которые образовывали маленькую, но густую рощицу тополей и ив. Коди и Дьюб выехали вперед на разведку. Вэл поехал с ними.
– Дядя Джо должен ждать нас, - сказал Дьюб.
Ни дым костра, ни стук топора не выдавали присутствия человека. Они, вынув винтовки из чехлов, разъехались и немного погодя увидели тело темное пятно на склоне холма, вдалеке от деревьев.
Коди свернул, объехал тело и приблизился к нему с другой стороны. Затем быстро вернулся, его лицо побледнело от гнева.
– Это дядя Джо. Его ранили, проволокли по земле на лошади и оставили умирать.
Они быстро окружили глинобитную лачугу. Она была низкой, но достаточно прочной, рядом с ней находился кораль, огороженный жердями. Подъехав поближе они увидели надпись на двери:
"Это земля ранчо "Даймонт бар"
Держитесь от нее подальше!"
– Ну, - Дьюб сплюнул, - эти мерзавцы могли с нами поговорить, но теперь они за это ответят.