Удача Рейли
Шрифт:
– Она богата?
– Купается в деньгах.
– Флери внимательно посмотрел на своего друга. Но что ты о ней знаешь?
Рассказ Павла ничего не разъяснил.
– Не знаю, что она надумала, - сказал Флери, - но будь уверен, дело пахнет деньгами. Она только о них и думает. Однако будь осторожен, мой друг. Когда она делает такое предложение, то рассчитывает лишь на свою выгоду - уж это я знаю наверняка. Она не только хитра, но и абсолютно безжалостна, к тому же неразборчива в средствах.
На
– Понятия не имею, что у нее на уме, - сказал он.
Робер Флери, имевший в Америке широкие деловые связи, был озадачен: насколько он знал, мадам Фоссетт до сих пор не проявляла интереса к мужчинам и в свет выходила очень редко, почти не появляясь на приемах и балах.
– Будь осторожен, - повторил он, - но не сомневайся, что здесь замешаны деньги.
Десять лет назад князь Павел получил приличное наследство, которое успел промотать, благодаря страсти к карточной игре. Одалживать становилось все труднее, и хотя он отложил немного денег, их было слишком мало, чтобы чувствовать себя свободно.
Его кузина, княгиня Луиза, снова осталась одна. Ее муж - Павлу все-таки удалось выдать ее замуж - умер, оставив ей приличное состояние, но Павел пока не мог запустить руки в ее деньги. Луиза была осторожна, она достаточно хорошо знала своего двоюродного братца, чтобы не доверять ему. Тем не менее, они были друзьями.
Луиза была красива и представительна, а в Америке, как он слышал, много миллионеров. Если действовать с умом... Ему не нравилась сама идея замужества Луизы на американце, но если тот будет достаточно богат...
Князь Павел не был привлекательным мужчиной - его лицо портили шрамы, - но он считал, что шрамы придают ему мужественности, и всячески намекал, что они получены на дуэли.
Он считал, что нетрудно будет убедить Луизу поехать вместе с ним. Она всегда интересовалась Америкой - по крайней мере, с тех пор, как познакомилась с этим проклятым Рейли.
Через несколько дней он написал Майре Фоссетт:
"Моя кузина, княгиня Луиза, и я полагали посетить Нью-Йорк. Можно ли рассматривать вашу записку как приглашение быть вашими гостями?"
Ответ пришел незамедлительно. Проезд был заказан, все оплачено. Оставалось отправиться в путь.
Три недели Вэл Даррант работал как проклятый, клеймя телят, вычищая источники воды, ремонтируя изгороди коралей, охотясь на волков и помогая объезжать лошадей. Он поднимался до рассвета и редко возвращался с пастбищ до темноты. Он работал наравне с ковбоями, вместе с Тенслипом, стараясь учиться у него.
Рана на плече быстро затянулась. Вэл не давал себе поблажки, когда на ранчо было так много дел, однако постоянно помнил, что скоро должен уехать в Колорадо.
Он думал именно об этом, когда выехал на вершину холма и взглянул на ложбину внизу.
К нему подскакал Коди, выросший в худощавого, широкоплечего парня с холодными глазами и непринужденными манерами.
– Как дела? Плечо больше не болит?
– Нет, все в порядке, хотя иногда дает о себе знать. Просто не хочется уезжать отсюда.
– Мы будем о тебе скучать.
– Коди свернул сигарету и лизнул бумагу кончиком языка.
– Ты работаешь больше остальных.
– Нам нужен дождь, - сказал Вэл, не обратив внимания на замечание Коди.
– Трава на верхних пастбищах стала подсыхать.
– И оводов много расплодилось, - сказал Коди и добавил: - Знаешь, будет лучше, если с тобой отправится кто-нибудь из нас. Дьюб прямо-таки рвется поехать с тобой.
– Он не помешает, - согласился Вэл.
– А как у нас с работой?
– Основное сделано. Забирай Дьюба. Я бы и сам не прочь поехать, но если на ранчо возникнут неприятности, придется разбираться нам с Тарди. Дьюб здорово обращается с револьвером, кроме того он лучше нас стреляет из винтовки.
– К чему вся эта забота?
Коди усмехнулся.
– Бостон сказала, что тебя не проведешь. Тарди кое-что рассказали. Бостон тоже слышала эту историю у Уинслоу. Дело в том, что в Мобити Генри Зонненберг собрал крутых парней, двое или трое у него есть.
– Ну и что?
– Позавчера они направились в Колорадо.
Далеко внизу, в долине к водопою шел скот, тонкое облачко пыли отмечало путь одинокого всадника на равнине. Должно быть, Бостон возвращается от Уинслоу.
– Я справлюсь с Зонненбергом.
– Может быть и справишься, хотя опаснее его в наших местах нет, но как насчет остальных? С ним едут крепкие парни.
– Думаешь, он охотится за мной?
– Нет. Скорее всего, тут что-то еще. Папаша тоже так считает. Понимаешь, на этой земле долго не проживешь, если не будешь знать, что делается вокруг, поэтому в Мобити у нас есть человек. Мы ему подкидываем малость денег, а он нам сообщает, кто приехал, кто уехал. Похоже, одного из своих людей Зонненберг выбрал за умение вскрывать банковские сейфы.
Вэл повернул лошадь к ранчо, чтобы перехватить по дороге Бостон. Коди ехал рядом с ним и неожиданно сказал:
– Помнится, однажды ты рассказывал о Малыше Билли?
– Да.
– Он мертв. Его застрелил Пэт Гарретт у Пита Максвелла. Мне рассказал один из ребят с соседнего ранчо, когда мы искали заблудившихся коров.
Значит, его все-таки убили. Он не слишком хорошо знал Билли, но был одним из его первых приятелей-мальчишек. Он и еще один... как его звали?.. Доди, Доди Грант.