Удивительные путешествия по реке времени
Шрифт:
Часы, вмонтированные в скульптуру каминного медведя, издали неприятный резкий звук. Собравшиеся, посмотрели на циферблат 81 . Его искусно выкованные стрелки распластались на цифрах 6 и 12.
– Извините леди и джентльмены, – голос леди М. А. К. К. был строг и величав, – нам придётся прерваться до следующего дня. Время ужина. Не будем менять устоев этого дома. Ужин подан в гостевой столовой. Прошу не опаздывать. Опоздавшие могут рассчитывать только на черный чай с молоком и яблоком.
81
Циферблат – пластинка с делениями, по которым движется стрелка
Ужин прошёл в полной тишине. И только после десерта 82 месьё Эркюль сообщил
– Каждому из нас приготовлена отдельная комната, леди и джентльмены. Советую перед сном осмотреться. Познакомиться с фотографиями на стенах комнат, с мелкими предметами. Постарайтесь всё рассмотреть и запомнить. Нам это пригодится в дальнейшем. Завтрак в восемь часов. Приятного сна, – он промокнул губы салфеткой и удалился, передвигаясь мягким кошачьим шагом.
82
Десерт – блюдо, подаваемое после основного, обычно что– нибудь сладкое.
* * *
Ровно в 7часов 30 минут всех разбудил надоедливый звук часов в медвежьей скульптуре.
– Звук часов транслируется по радио в каждую комнату, – догадалась бабушка, – надо попросить Рибаджо и у нас сделать также. А то пока всех разбудишь, завтрак остывает….
На завтрак все пришли дисциплинированно. Ровно в 8 часов. Стол уже был полностью накрыт: помимо столовых приборов, на нём находились полдюжины 83 глубоких блюд с различными хлопьями для завтрака, графины с минеральной водой, молоком. В высоких стаканах желтел уже разлитый апельсиновый сок. На металлических подставках, подогреваемых свечами, брюзжали чайники с чаем и кофе. Зеркальные подносы были уложены горками горячих круассанов и тостов. В вазочках лениво дожидалось «легкое» масло и разноцветные джемы.
83
Дюжина это 12, значит полдюжины – 6.
Кешка первым прыгнул на стол и важной походкой, заложив крылья за спину, обошел все тарелочки, вазочки и блюда
– Всё буду, всё хочу! – проглотил слюну попугай.
– Приятного аппетита! – опять раздался уже знакомый голос леди М. А. К. К, – мне очень хотелось вам угодить. Видите, я даже отказалась от «овсянка, сэр» 84 ! Пока идет завтрак, я постараюсь объяснить, почему я пригласила вас на Негритянский остров. Почти сорок лет назад я потеряла свой облик. Остался только ГОЛОС. Он лежал на чердаке моего дома в пыльном сундуке 85 . Сундук открыли, и вот я здесь! Помогите мне, друзья, обрести облик вновь. Для этого вы должны вспомнить и разгадать тайны моей жизни. Итак … тайна первая – тайна на воскресных тарелочках. – Голос вновь стал грозный, холодный, нравоучительный. Он завьюжил по гостиной и зазвенел в каждой фарфоровой чашке, в каждой серебряной плошке.
84
«Овсянка, сер» – любимое блюдо англичан на завтрак. Вспомните Берримора из произведения Артура Конан Дойля «Собака Баскервилей».
85
На чердаке дома леди М. А. К. К нашли множество магнитофонных кассет с записью голоса хозяйки.
– Тайна на воскресных тарелочках-ах-ах-ах!
Мистер Кьёрин медленно встал из-за стола и направился в кухню. Через минуту вернулся обратно. На большом подносе стояло ровно девять тарелочек. Выглядели они очень празднично, нарядно, окаймленные ярко-зеленой и золотой полосками по краю. В них горкой поднимался фруктовый салат из кусочков груш, персиков, винограда и взбитых сливок.
– Я так же, как месьё Эркюль, получил от леди М. А. К. К. точные письменные указания. Посему, кто из присутствующих угадает под салатом рисунок на тарелочках, тот разбудит сердце леди М. А. К. К и заслужит самую высокую похвалу, – сурово провозгласил мистер Кьёрин, поставив поднос на стол. – Этот салат подавали в её детстве на воскресных семейных завтраках. Разгребать салат и подглядывать нельзя!
Мистер Кьёрин поднял вверх указательный палец и ещё раз повторил по слогам,
– Нель-зя!
– А попробовать и пошвыряться в нём можно? – нетерпеливо воскликнула
– А попробовать и пошвыряться в нём можно? – нетерпеливо воскликнула Васюшка и так же, как Кешка, проглотила набежавшую слюну.
– Пробуйте, милая леди, пробуйте! Завтрак начался, – улыбнулся месьё Эркюль, и первый положил в свою тарелку шоколадные шарики, залив их молоком. – Надо подкормить свои мозговые клеточки, – добавил месьё, все время, поглядывая на загадочную тарелочку с салатом.
После того как все насытились, пришёл, наконец, черёд фруктовому салату. Мисс Джейн, водрузив на нос очки, принялась рассматривать тарелочку, поворачивая её то вправо, то влево.
– Мой племянник Раймонд – писатель. Он живёт в США, – нарушила тишину мисс Джей, – временами он наезжает в Лондон и не забывает тётушку. Привозит мне подарки. Разные занятные штучки, вроде этой. Причем, я подозреваю, что покупает он их вовсе не в Америке, а именно у нас в Англии. Только наши мастера могут с таким изяществом расписывать белый китайский фарфор. Причём, сюжет рисунка на комплекте посуды всегда строго выдерживается – это или фрукты или овощи или специи.
– Специи ни в коем случае, – вмешалась в воспоминания мисс Джейн голубоглазая блондинка мисс Мери Вестмакот. – Для фруктового салата тарелочки со специями – дурной тон. И овощей тут тоже не может быть, поскольку салат фруктовый. У леди М. А. К. К. должен быть хороший вкус, как у всякой леди, и четкие правила соблюдения традиций!
Попугай Кешка попытался клювиком расчистить Васюшкину тарелочку, но внимательный месьё Эркюль заметив это, погрозил ему пальцем.
– Смотрите-ка! – воскликнул Алька, до этого молча ковыряющийся в салате, – я думал здесь только яблоки, груши и виноград, а здесь кусочки банана, инжира, тёртый грецкий орех, персик, сушёная дыня и ананасы. Девять тарелочек и девять фруктов в салате.
– Прекрасное наблюдение, юноша! – покручивая свой замысловатый ус, заметил месьё Эркюль. – Такой салат в Англии могли позволить себе только очень обеспеченные люди. Значит, наша леди М. А. К. К родилась и выросла не в бедной семье. Я не удивлюсь, если и рождественский бисквит, пропитанный сливками и вином в этой семье подавался к столу с особой начинкой. Обычно это были шестипенсовики 86 , фигурки свинок, колечки и амарантовые шарики 87 . По тому, что попадётся в куске, гадали о грядущих событиях года.
86
Шестипенсовик – английская мелкая монета.
87
Амарантовые шарики – Листья амаранта (растение) варят, парят, а из семян готовят ароматную выпечку и шарики.
– Занятно, а разве вы не знали леди М. А. К. К. раньше? – недоверчиво спросила мама. – Мне показалось вы с ней добрые знакомые…
– Меня порекомендовала ей моя хорошая знакомая – леди Агата. Сам я не имел чести знать леди М. А. К. К. Но, судя по тому, что обе леди были подружками, я посмел предположить, что и круг их обитания был схож. Мои догадки подтверждаются ещё и тем, что обе они, как выяснилось из письма леди М. А. К. К., увлеклались кровавыми преступлениями. – Глаза месьё Эркюля выражали грусть. – Так что жизнь леди М. А. К. К. для меня, как и для вас тайна.