Удивительный Морис и его просвещённые грызуны
Шрифт:
Персик почувствовала напряжение крыс старшего возраста, наблюдавших за происходящим. Загар уступил. Он не прыгнул!
Но он и не втянул голову в плечи.
Вздыбившаяся шерсть вожака улеглась обратно. Старая крыса не понимала толком, как расценить эту ситуацию. Разные сигналы противоречили друг другу.
– Ну, э…
– Ты – вожак, и поэтому должен раздавать приказы, – сказал Загар.
– Да, э…
– Но если ты мне разрешишь дать тебе совет, шеф… Нам надо бы всерьёз всё обследовать. Неизвестные
– Да, конечно, – ответил Окорок. – Точно. Мы всё обследуем. Именно так. Займись этим. Я – вожак, и я назначаю тебя ответственным за это дело.
Морис осмотрелся в хижине крысоловов.
– По-моему, здесь всё именно так и выглядит, как должно в хижине крысоловов, – сказал он. – Столы, стулья, печь, множество развешанных крысиных шкур, старые ловушки, два намордника для собак, мотки проволоки, явные признаки того, что здесь никогда не вытирали пыль. Я как раз ожидал, что хижина крысоловов будет так выглядеть изнутри.
– Я ждала что-то… страшное и одновременно интересное, – ответила Малисия. – Какой-нибудь тайный знак.
– А он должен быть, это знак? – спросил Кейт.
– Конечно! – сказала Малисия, заглядывая под один из стульев. – Послушай, кошка, на свете есть два типа людей: те, которые понимают сюжет, и те, которые не понимают.
– В мире нет никакого сюжета, – возразил ей Морис. – Вещи просто… происходят, одни за другими.
– Только, если ты на это так смотришь, – сказала Малисия. Морис решил, что это прозвучало очень самодовольно. – Сюжет есть всегда. Нужно только знать, где его искать. – Она помедлила немного и добавила: – Я знаю! Конечно! Здесь есть потайной ход! Это же очевидно! А ну-ка все ищем вход в него!
– Э… а как выглядит этот потайной ход? – спросил Кейт, выглядевший ещё более растерянным, чем обычно.
– Ну естественно он выглядит не как потайной ход!
– О, хорошо, в таком случае я вижу с дюжину потайных ходов, – сказал Морис. – Двери, окна, настенный календарь от компании Акме, вот тот шкаф, крысиная нора, стол…
– Не надо сарказма, – сказала Малисия, задирая календарь и осматривая стену за ним.
– Вообще-то это было только лёгкое ехидство, – ответил Морис. – Но я могу выдать и сарказм, если хочешь.
Кейт посмотрел на длинный рабочий стол, стоявший перед затянутым паутиной окном. На нём лежали ловушки. Самые разные виды ловушек. А рядом с ними стояли банки и коробки с надписями «опасно: перекись водорода» – «изгонялка крыс» – «горящий живот» – «крысиный ужас: очень осторожно» – «крысы-прочь!!!» – «крысиная смерть» – «эссенция колючей проволоки: опасно!!!» и – Кейт не поверил своим глазам и нагнулся пониже, чтобы лучше рассмотреть – «сахар». Он заметил также две чашки и чайник. Белый, зелёный и серый порошок был рассыпан по столу. Там и тут он просыпался со стола на пол.
– Ты мог бы и помочь, – сказала Малисия,
– Я не понимаю, как можно искать то, что выглядит не так, как то, что ты ищешь, – ответил Кейт. – Они хранят сахар прямо рядом с ядом! И у них так много яда…
Малисия отошла назад и убрала волосы с лица. – Да, таким образом у нас ничего не получится, – констатировала она.
– А если здесь нет никакого потайного хода? – спросил Морис. – Я знаю, это для тебя очень скучное предположение, но, может быть, это просто обычная хижина?
Даже Морис вынужден был отпрянуть под гневным взглядом Малисии.
– Здесь должен быть потайной ход! – сказала она. – Иначе во всей истории нет никакого смысла! – Она щёлкнула пальцами. – Конечно! Мы всё делаем неправильно! Каждый знает, что потайной ход нельзя найти, если его искать! Его можно найти только если нажать на скрытый рычаг, случайно облокотившись о стену, после того, как ты уже отчаялся его отыскать!
Морис беспомощно посмотрел на Кейта. Всё-таки он человек и должен знать, как справляться с людьми типа Малисии. Но Кейт только прошагивался по хижине, осматривая её.
С невероятным безразличием Малисия облокотилась о стену. Ничего не кликнуло. В полу не открылся никакой люк. – Наверно, это неправильное место, – сказала она. – Я сейчас незаметно и невинно облокочусь на вот эту вешалку. – Тайная дверь в стене поразила их своим отсутствием. – Вот если бы здесь был подсвечник с украшениями, – посетовала Малисия. – Они практически всегда служат рычагом для двери в потайной ход. Это знает каждый любитель приключений.
– Здесь нет подсвечников, – сказал Морис.
– Я знаю. Некоторые люди совершенно не знают, как правильно устраивать потайные ходы. – Малисия прислонилась к другой части стены, опять безо всякого успеха.
– Я не думаю, что ты таким образом найдёшь этот ход, – сказал Кейт, разглядывавший вблизи одну из ловушек.
– Да что ты говоришь!? – ответила Малисия. – Я хотя бы пытаюсь быть конструктивной! А где бы ты искал, раз ты такой эксперт по потайным ходам?
– Зачем в хижине крысоловов есть крысиная нора? – спросил Кейт. – Здесь пахнет дохлыми крысами, мокрыми собаками и ядом. На месте крыс я бы не приближался к подобному месту.
Малисия удивлённо посмотрела на него. Потом её лицо изобразило напряжённую работу мысли, как будто она вертела в голове туда и сюда разные варианты. – Да-а-а, – протянула она. – В историях это обычно так и есть. Часто это какой-то глупый человек, которому случайно приходит в голову правильная идея. – Она села на корточки и заглянула в нору. – Там внутри есть маленький рычаг. Посмотрим, что случится, если я за него потяну…
Пол издал скрип, часть его ушла вниз, и Кейт упал.
– О, да, – сказала Малисия. – Я ожидала чего-то похожего…