Чтение онлайн

на главную

Жанры

Уик-энд Остермана
Шрифт:

– Держи, защитник.

Джо замотал головой.

– Я, черт возьми, играл в полузащите. Я бегал вокруг вашего чертова Леви Джексона на «Кубке Йеля»!

– Точно. Я разговаривал с Джексоном. Он говорит, что тебя всегда можно было нейтрализовать. Стоило разок крикнуть «томатный соус», как ты сразу уходил к боковой.

– Очень смешно! Я убью эту черную обезьяну!

– Он о тебе тоже всегда хорошо отзывается, – усмехнулся Берни с другой стороны бассейна.

– А я хорошо отзываюсь о тебе, Берни! И о нашем большом Дике. – Кардоун, шатаясь, поднялся на ноги. – Я обо всех

вас хорошо отзываюсь.

– Эй, Джо… – Таннер тоже поднялся.

– В самом деле, Джо, лучше сядь, – подала голос Бетти. – Иначе ты свалишься в воду.

– Да Винчи! – Голос Кардоуна гулко разнесся в темноте. – Да Винчи!.. – снова крикнул он, на этот раз протяжно.

– А это что еще значит? – удивленно спросил Тримейн.

– Ты сам мне лучше скажи! – прогремел Кардоун. Над бассейном повисла тишина.

– Он сошел с ума, – наконец вымолвила Лейла.

– Он попросту напился, – пожала плечами Джинни.

– Так как мы – ну, во всяком случае, я – не знаем, кто такой да Винчи, то, может быть, ты объяснишь? – негромко произнес Берни.

– Брось… Прекрати… – Кардоун сжимал и разжимал кулаки.

Остерман выбрался из воды и приблизился к Джо. Руки его были опущены и болтались как плети.

– Остынь, Джо. Пожалуйста… Успокойся.

– Цюри-и-их! – Отчаянный вопль Кардоуна наверняка разнесся на много миль.

«Вот оно! – подумал Таннер. – Вот оно. И Джо признался».

– О чем ты, Джо? – Тримейн сделал резкий шаг к Кардоуну.

– О Цюрихе, вот о чем!

– Это город в Швейцарии. И что дальше? – Остерман стоял прямо напротив Кардоуна, не сводя с него глаз. – Выражайся яснее!

– Ну уж нет! – Тримейн взял Остермана за плечо.

– Не хочу говорить с тобой! – взвизгнул Кардоун. – Ведь это же ты…

– Прекратите! Прекратите сейчас же, – негромко, но властно приказала Бетти Кардоун. Таннер и не подозревал, что голос Бетти может быть таким жестким, что от жены Кардоуна может исходить такая сила.

В ее голосе было нечто такое, отчего трое мужчин разошлись в разные стороны, как побитые собаки. Женщины изумленно посмотрели на Бетти. Затем Лейла и Джинни ушли в дом, а ошеломленная Элис осталась стоять, не в силах сдвинуться с места.

Бетти заговорила, снова превратившись в обычную провинциальную домохозяйку:

– Вы ведете себя как дети. И вообще, Джо, нам давно пора домой.

– Я… может быть, выпьем на дорожку, а, Бетти? – нерешительно предложил Таннер. – Ты как?

– Только Джо налей чего-нибудь послабее, – попросила Бетти.

– Разумеется, – сказал Берни.

– Сейчас приготовлю. – Таннер направился к дому.

– Подожди-ка, Джонни! – На лице Кардоуна блуждала бессмысленная улыбка. – Я сегодня провинился, поэтому пойду тебе помогать. Заодно приму душ.

Таннер пошел к кухне впереди Кардоуна. Он был удивлен и сбит с толку. Он рассчитывал, что после того, как Джо прокричал слово «Цюрих», все будет кончено. «Омега» разоблачит себя. Однако ничего подобного не произошло. Все вышло наоборот. Было восстановлено равновесие и спокойствие. И кем? Самым, казалось, неподходящим человеком – Бетти Кардоун.

Неожиданно он услышал за спиной шум и оглянулся. В дверях стоял

Дик Тримейн и смотрел вниз, на бессильно осевшего на пол Кардоуна.

– И рухнул принстонский гигант, – улыбаясь, покачал головой Дик. – Давай отнесем его в мою машину. Сегодня я буду за шофера.

Рухнул?.. Таннер не мог в это поверить. Да, Кардоун был пьян. Но не настолько же, чтобы потерять сознание.

* * *

Мужчины оделись и перенесли бормочущего что-то нечленораздельное Кардоуна на переднее сиденье машины Тримейна. Бетти и Джинни расположились сзади. Таннер украдкой следил за Кардоуном, пытаясь найти в его поведении признаки того, что он притворяется, и не находил. И все же в тяжелых неуклюжих движениях Кардоуна было что-то неестественно фальшивое. Похоже, Джо разыграл этот спектакль, чтобы проверить, как поведут себя остальные. А может быть, он, Таннер, просто преувеличивает?

– Черт возьми! – воскликнул Тримейн. – Я оставил у вас свой пиджак.

– Я принесу его завтра в клуб. Мы же договорились встретиться в одиннадцать.

– Нет, лучше я схожу за ним сейчас. У меня там кое-какие документы. Они мне могут понадобиться. Постой здесь с Берни. Я быстро.

Дик вбежал в дом и схватил висевший на стуле в коридоре пиджак.

Он заглянул в гостиную. Лейла Остерман терла полированную поверхность обеденного стола.

– Если эти пятна не удалить сейчас, Таннерам придется менять столовую мебель, – сказала она.

– Где Элис?

– На кухне, – ответила Лейла, не прекращая своего занятия.

Когда Тримейн вошел в кухню, Элис заполняла посудомоечную машину.

– Эли!

– О! Это ты, Дик… Как Джо?

– С Джо все в порядке… А как Джон?

– Разве он не с тобой на улице?

– Как видишь, я здесь.

– Уже поздно, Дик. Мне не до шуток.

– Я тоже не расположен шутить… Мы были хорошими друзьями, Эли. Ты и Джон, вы очень много значите для нас с Джинни… – Лицо Тримейна побагровело, он то и дело сглатывал слюну. – Не судите да не судимы будете. Не позволяй Джону… калечить людские судьбы. Скажи ему, что следует попытаться понять то, что делают люди. Нельзя судить, не разобравшись…

– Я не понимаю, о чем ты…

– Это очень важно, – замотав головой, перебил ее Тримейн. – Пусть хоть раз он попытается понять, иначе…

Элис почудилась в его словах скрытая угроза.

– Почему бы тебе самому не сказать ему это?

– Я говорил, но он не захотел мне ответить. Поэтому сейчас я повторяю это тебе… Знай, Эли, люди не всегда таковы, какими кажутся. Просто одни умеют притворяться лучше, другие хуже. Помни об этом!

Тримейн развернулся и вышел. Через несколько секунд Элис услышала, как хлопнула входная дверь. Когда она смотрела вслед уходящему Тримейну, она вдруг почувствовала, что рядом находится кто-то еще. Она была уверена, что слышала чьи-то осторожные шаги. Кто-то прошел через столовую и теперь стоял в кладовке, за углом – вне поля ее зрения. Она неслышно приблизилась к арке и, заглянув в маленькую узкую комнатку, увидела Лейлу Остерман. Та стояла, прислонившись к шкафу, устремив неподвижный взгляд на противоположную стену.

Поделиться:
Популярные книги

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Отмороженный 6.0

Гарцевич Евгений Александрович
6. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 6.0

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Странник

Седой Василий
4. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Странник

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2