Утонувшие надежды
Шрифт:
– Если все счастливы, то и я доволен, - ответил Том.
– Вопрос в том, когда вы собираетесь приступать и каким образом все это сделать, - настаивала Мэй.
– Я лично держал гроб вот этими руками, - сказал Келп, растопыривая пальцы. - Нам осталась сущая чепуха.
– Вот и хорошо, - ответила Мэй. - Расскажи нам, как ты собираешься действовать.
Келп повернулся к Дагу:
– Объясни ей, а?
– Мы выходим в озеро, привязываем веревку к веревке, и Тайни вытаскивает гроб на берег.
– По-моему, ты собирался облегчить
– Ах, да, - спохватился Даг. - Я и забыл.
– И второй вопрос: когда? - сказала Мэй. - И какая нужна лодка? И подробности операции.
– Для этого нужен Джон! - воскликнул Келп, раздраженно ударив ладонью по столу.
– Джон уехал, - заметила Мэй. - Поэтому подробности придется разработать самим. Главное - когда мы приступим?
– Как можно быстрее, - отозвался Стэн и, повернувшись к Тайни, пояснил: - Мне не хочется об этом говорить, но, похоже, лучше будет заняться этим делом, не дожидаясь окончания дождя, сразу, как только мы все подготовим.
– И чтобы лодка не утонула, - добавил Тайни.
– Новая лодка влетит нам в копеечку, - заметил Даг.
Все посмотрели на Тома, который ответил мягким (для него) взглядом и сказал:
– Нет.
– Том, - начал было Келп. - Нам потребуется некая...
– Хватит меня доить, - ответил Том самым серьезным тоном. - У кого я покупал снаряжение? У тебя. - Он указал на Дага. - А теперь мы можем брать его бесплатно.
– У меня нет лодки, - сказал Даг.
– Так укради ее, - посоветовал Том.
Даг смущенно умолк, но тут ему на выручку пришел Стэн.
– Так и быть, Даг, - сказал он. - Мы сами раздобудем лодку.
– Отлично, - ответил Даг, но на его щеках вновь появились те же белые пятна, что и во время пережитого им недавно потрясения.
– Мы все обдумаем, Мэй, - пообещал Стэн. - Понимаешь, для нас это малость непривычно, и все тут.
Мэй оглядела стол.
– Сварю-ка я свежий кофе, - сказала она и вышла на кухню. Пока она заваривала кофе, из комнаты доносились возбужденные голоса.
63
Нельзя сказать, что, добравшись до постели в собственной квартире, Дортмундер уснул как младенец. Скорее, он спал как взрослый человек, на долю которого выпали тяжкие испытания. Он лежал навзничь, разинув рот и порой всхрапывая, раскинув руки и ноги и смяв простыню. Ему снились и добрые сны (солнечный свет, груды денег, роскошные автомобили, легкомысленные женщины), и кошмары (связанные с водой). Время от времени он проваливался в такой глубокий сон, что ему позавидовал бы даже аллигатор.
Это случилось, когда он, судя по всему, пребывал в полудреме. Внимание Дортмундера привлекло еле слышное царапанье и скрежет, словно кто-то копался в замке входной двери. Затем этот кто-то вошел в квартиру под скрип старых половиц и прикрыл за собой дверь, издавшую негромкий щелчок. Дортмундер уже хотел проснуться, но почему-то решил, что это Том вернулся из очередного ночного похода за деньгами. Доносившиеся из прихожей тихие звуки навевали воспоминания
В обычных условиях незваному гостю было бы очень трудно сориентироваться в темной, практически лишенной окон квартире, однако на сей раз, памятуя о своих недавних подводных похождениях, Дортмундер оставил свет в ванной, что дало возможность пришедшему найти дорогу и, убедившись в том, что кроме спящего Дортмундера в квартире никого нет, отправиться на кухню и соорудить себе бутерброд с ореховым маслом и желе. Скрип ножа в баночке с маслом представился одурманенному сном Дортмундеру скрежетом весел в уключинах лодки Харона*.
______________
* Харон - перевозчик душ умерших в греческой мифологии.
Проглотив бутерброд и банку пива, незваный гость некоторое время сидел тихо, прикорнув прямо за кухонным столом. С восходом солнца он вошел в спальню и, сбросив одежду Дортмундера с кресла, стоявшего у двери, уселся в него буквально в футе от кровати, внимательно наблюдая за спящим в ней человеком.
Он взвел курок винтовки, и легкий щелчок затвора заставил Дортмундера нахмуриться и что-то недовольно пробормотать. Ему приснилось, что он находится под водой и что его акваланг внезапно упал с плеч, отсоединившись с металлическим лязгом от клапана загубника, и что ему в глотку хлынула вода. Но затем кошмар уступил место воспоминанию о партии в покер с закадычными тюремными приятелями в старые добрые времена, когда он сорвал флэш-ройял в пиках. Это видение доставило Дортмундеру огромное удовольствие, и он вновь принялся погружаться в сон. И лишь два часа спустя открыл глаза, почесал нос, сел в постели и уставился в зрачок винтовочного дула, нацеленного ему в глаз.
– Э!.. - крикнул Дортмундер и тотчас прикусил язык.
Винтовка. Старческие шишковатые руки, держащие винтовку. Окруженный морщинами глаз, приникший к прицелу. В спальне Дортмундера в его собственном кресле сидел последний обитатель города Кронли, что в штате Оклахома.
– А теперь, мистер Восстановительные Работы, - сказал отшельник, - ты расскажешь мне, где сейчас находится Тим Джепсон. На сей раз за моей спиной нет никого, кто мог бы трахнуть меня бутылкой.
64
Бутылкой...
Острый оранжевый луч, проникший сквозь пустой оконный проем отеля Кронли, коснулся глаз Гаффи, и тот застонал от мучительной боли в голове и тягостного недоумения в душе. Либо коллега парня из инфраструктуры огрел его сразу тремя бутылками, что было явно излишне, либо произошло нечто совсем уж немыслимое.
Три бутылки. По полу бара были разбросаны осколки трех бутылок. Отколотые горлышки все еще были заткнуты пробками и страшно воняли. Осколки оказались совершенно сухими, и поэтому было трудно предположить, что вонь исходит от прокисшего за долгие годы вина. К тому же запах исходил скорее от внешней поверхности осколков, нежели чем от внутренней.