Утонувшие надежды
Шрифт:
Наконец Билли ушел. Даг бросился к бассейну и нырнул в воду к Джону и Энди, которые стояли на дне, словно дожидаясь попутной подлодки. Тыча пальцем и суматошно жестикулируя, он втолковал им, как наполнять воздухом ПУП, чтобы повысить собственную плавучесть, и в конце концов все трое вынырнули на поверхность. Как только их головы оказались над водой, они тут же одновременно заговорили, однако у Дага было самое важное сообщение, так что он перекричал всех:
– У нас нет времени!
– Это был полицейский! - заявил Энди.
– Он ищет похитителей "мерседеса"!
Энди
– Надеюсь, ты не сказал ему, что мы сидим на дне бассейна.
– Не бойтесь, я сказал ему, что я тут один. Но мне нужно сейчас же уйти и убрать свой пикап, прежде чем Билли вызовет из полицейского управления тягач, который заберет "мерседес".
– Билли? - спросил Джон.
– Так зовут этого полицейского. Мы вместе учились. Вот в этой самой школе, где мы сейчас находимся.
– Старые связи всегда пригодятся, - заметил Энди.
– Да, - сказал Даг. - В общем, я ухожу, а вам выходить нельзя. Я выжду, пока заберут "мерседес" и пока все оттуда уедут. После этого я вернусь за вами и оставшимся снаряжением.
– Это долго? - спросил Джон.
– Откуда мне знать, - ответил Даг. - Полагаю, что-то около часа.
– А нам что здесь делать этот час? - спросил Джон.
Даг обвел глазами бассейн и вновь посмотрел на своих учеников.
– А вы пока потренируйтесь, - предложил он. - Вам, парни, еще учиться и учиться.
25
Том Джимсон был преступником. Вот уже несколько дней Миртл Стрит просыпалась с этой мыслью и с ней же засыпала (как ей казалось, с каждым разом все позже и позже). Эта мысль не покидала ее в течение всего дня - в библиотеке, дома, за рулем, в магазине - повсюду. Том Джимсон, ее отец, был особо опасным рецидивистом.
Она узнала об этом две недели назад, но со временем мысль не становилась менее страшной, ужасающей, волнующей. Уже на следующее утро после безрезультатной погони за машиной отца, которая описывала круги, Миртл начала поиски упоминаний о Томе Джимсоне во всех изданиях, которые только приходили ей в голову. Нужные сведения нашлись в самом авторитетном источнике, в архиве "Нью-Йорк таймс"!
Миртл было два года, она только-только готовилась к посещению детсада, когда Том Джимсон отправился в Синг-Синг за преступления, которых ему, по мнению газеты, впредь не суждено было совершать: "...семь обвинений, каждое из которых влечет за собой пожизненное заключение, и ни малейшего шанса на условное освобождение".
Теперь Миртл стало ясно, почему ее мать не могла поверить своим глазам, впервые увидев Тома Джимсона, разъезжающего в автомобиле средь бела дня. Миртл стало понятно, отчего Эдна вдруг заговорила столь несвойственным ей языком и так странно себя повела. Ведь Том Джимсон должен был оставаться в тюрьме до конца своих дней!
Может быть, он бежал? Но разве стал бы он в таком случае открыто появляться в местах, где прошла его жизнь? Да и в газетах обязательно сообщили бы о его побеге. Однако последнее упоминание о Томе Джимсоне, родившемся в Оклахоме и проживавшем в Калифорнии, Флориде и нескольких других
Что еще могло произойти? А вдруг - что за страшная мысль - его выпустили на свободу? Может, все это было ошибкой, Том Джимсон не совершал всех этих преступлений, и, как только правда выплыла наружу, его оправдали и освободили?
Но почему же об этом не писали газеты? И почему он, ошибочно осужденный, но невиновный человек, не вернулся к своей семье? Поставила ли его Эдна в известность о существовании дочери? (Сама Эдна не желала более об этом говорить - ею овладевал приступ ярости, стоило Миртл возобновить расспросы.)
Теперь каждая свободная минута ее жизни была посвящена размышлениям об этом - о возможных вариантах, об ее отце. Сегодня утром, направляясь в библиотеку, Миртл настолько увлеклась разгадкой тайны Тома Джимсона, что не заметила старенького, мятого, ржавого "фольксвагена-жука", следовавшего за ней от самого дома и припарковавшегося на стоянке библиотеки неподалеку от ее машины. Входя в здание, девушка по-прежнему не замечала устремленного на нее взгляда водителя.
Спустя полчаса после начала рабочего дня в помещение библиотеки вошел низкорослый полный мужчина с влажными глазами. Подойдя к Миртл, он спросил, есть ли в библиотеке книги по компьютерам.
– И даже очень много, - ответила девушка, указывая в сторону каталожного ящика. - Посмотрите указатель заголовков на тему "компьютеры", и...
– А разве, - произнес тот застенчивым голосом, в котором тем не менее сквозила уверенность, - разве у вас все это не здесь? - Он сделал движение к стоявшему справа от Миртл компьютерному терминалу.
Миртл с легким недовольством посмотрела на терминал, один из четырех, что были установлены в библиотеке в рамках специальной программы штата. Можно было сэкономить деньги и пустить их на книги, частенько говорили друг другу библиотекари.
– Ах, это, - отозвалась Миртл. - Мне очень жаль, но человека, который на нем работает, сегодня не будет.
На самом деле на компьютере никто не работал, и такое положение установилось через несколько месяцев после появления машин, когда сотрудникам библиотеки было предложено пройти ознакомительный курс в Олбани. Однако единственной, кто согласился тратить на это время, оказалась некая Дуэйн Энн, легкомысленная девица, последняя из принятых на работу в библиотеку. Причиной тому было ее желание иметь еще один свободный от работы день, к тому же вскоре она завербовалась на флот.
Как правило, сообщения об отсутствии "человека, который работает на компьютере", было достаточно, но только не на сей раз. Коротышка обратил к машине свои влажные глаза, похлопал ими и сказал:
– Но это такой простой компьютер, всего лишь IBM-совместимый ВДТ.
– ВДТ? - Даже само название вызывало у Миртл отвращение.
– Видеодисплейный терминал. - Коротышка обратил на Миртл большие влажные глаза, вызывавшие чувство брезгливости, словно голубоватый желток крутого яйца. - Главный сервер находится в Олбани, не так ли? - спросил он.