Утренняя луна
Шрифт:
— Посмотри под кроватью, — посоветовала Джекка.
— Спасибо!
Она снова пошла в кухню, чтобы взять фрукты из холодильника, а вернувшись, стала быстро накрывать на стол, попутно убрав с него цепную пилу. Через несколько минут стол был накрыт.
— Завтрак готов! — крикнула она.
Нелл сразу вышла из комнаты и заняла свое место. Вслед за ней появился Трис — взъерошенный, в старых брюках и рубашке, застегнутой не на те пуговицы.
Джекка подошла к нему, поцеловала и начала застегивать рубашку
— Ты слишком много потратил на принадлежности для рисования. Я же сказала, что нужно. Зачем ты накупил столько лишнего?
— Что поделать, — шумно вздохнул он, — человек слаб. — Он поцеловал Джекку и покосился на стол. — Это лепешки? Обожаю.
— Миссис Уингейт так и сказала. Это она сделала тесто.
— Здорово. Она добавляет туда апельсиновый ликер. — Трис обнял Джекку за плечи, и они вместе пошли к столу. Он отодвинул стул, и она села.
— Садись за стол, Роэн, — сказала Джекка. — Позавтракаем.
Он встал и некоторое время молча смотрел на сидящую за столом троицу, которая была олицетворением семьи и семейного уюта. Роэн почувствовал себя чужим, никому не нужным.
— Думаю, я… Увидимся позже! — С этими словами он вышел, сел в свой старый пикап и уехал.
— Это все я? — заволновалась Джекка. — Я знаю, он меня не любит, но…
— Шутишь? — Трис усмехнулся. — Вчера он проснулся, когда я пришел, увидел, что ты собрала его пилу, и не давал мне спать полтора часа, говоря о тебе.
— Правда? — удивилась Джекка. — Полтора часа? Только обо мне?
— Ну, может быть, не только о тебе. Похоже, у него проблемы с книгой, и он хотел поговорить.
Джекка опустила взгляд и уставилась в пустую тарелку.
Нелл переводила глаза с одного молчащего взрослого на другого.
— Дядя Трис сказал, — неуверенно проговорила она, — что дядя Роэн пишет самую скучную книгу, о какой ему доводилось слышать. Но я ничего не должна говорить ему.
Джекка постаралась спрятать улыбку. Нелл не должна догадаться, что она думает то же самое. Но потом Трис сказал:
— Цитата из Хайдеггера оказалась такой глубокой и меткой, что преступник, явно психотический тип, выдал себя.
Выдержка отказала Джекке, и она начала смеяться.
— Бедолага! Разве он не знает, что людям неинтересен хороший парень, который может переговорить плохих парней. Людям нравится действие.
— Ни у кого из нас не хватает смелости сказать ему об этом, — объяснил Трис. — Итак, кто готов идти в поход? — Он покосился на Нелл. — Отведем Джекку к Орлиному ручью?
— Да! — воскликнула Нелл. Все встали и начали убирать со стола. — Только тебе придется последние полдороги нести меня.
— В таком случае только одну.
— Шесть, — сказала Нелл.
— Тогда тебе придется идти всю дорогу.
— Хорошо, четыре, — с большой неохотой согласилась Нелл.
— О чем… — начала Джекка, но потом все поняла. Переговоры шли относительно числа кукол и плюшевых зверей, которые Нелл может взять с собой. — Я могу понести парочку Райли, — сказала она, и Нелл засияла. — Но твоему дяде придется тащить все коробки с принадлежностями для рисования, которые он тебе купил.
Трис перестал улыбаться.
— Эти штуки весят больше, чем Нелл!
Джекка пожала плечами.
— Так всегда получается, когда чековая книжка толстая, а мышцы спины не слишком развиты.
Нелл перевела глаза на дядю. Что он скажет теперь?
Трис покачал головой.
— Я снова остался в меньшинстве! — Он подошел к Джекке, нагнулся, уперся плечом ей в живот, поднял ее — вскинул на плечо и закружил по комнате. — Так у кого слабые мышцы спины? — спросил он.
— Не у тебя! Не у тебя! — воскликнула Джекка, смеясь. — Но все равно надо укладываться в бюджет.
Он поставил Джекку на пол.
— Согласен, — тихо сказал он. — Так научи меня.
— Опять? — начала канючить Нелл. — Поцелуи? Нам пора идти.
— Пять, — сказал Трис, не сводя горящих глаз с Джекки, — но только если ты немедленно исчезнешь на десять минут.
Нелл, топая, побежала в спальню и демонстративно громко захлопнула дверь.
Трис в то же мгновение жадно приник к губам Джекки. Она со всей страстью отвечала ему.
— Я хочу, чтобы мы были с тобой всю ночь, — шепнул он, целуя ее шею.
— Я тоже.
— Тогда останься со мной, — сказал он. — Пока ты здесь, поживи со мной.
— Нелл и…
— Тогда я переберусь к тебе, — сказал Трис, скользя губами по ее шее. — Я хочу возвращаться домой к тебе…
— Время вышло! — крикнула Нелл.
Джекка отпрянула от Триса, а он поспешно отвернулся от племянницы, чтобы та не заметила его волнения.
— Интересно, — пробормотала Джекка, — как семейным парам удается остаться наедине, чтобы завести второго ребенка?
— Им приходится проявлять большую изобретательность, — усмехнулся Трис. — Мне однажды пришлось лечить женщину с травмой головы и многочисленными порезами — ей на голову свалилась банка с огурцами, когда они с мужем в тесной кладовке… — Он замолчал, увидев, что Нелл прислушивается. — Кто готов отправляться на этюды?
До того места, куда хотели повести ее Трис и Нелл, было две мили, и Джекка наслаждалась каждой минутой прогулки. Они провели время не без пользы. Джекка показала девочке, как пользоваться маленькой фотокамерой, и Нелл часто останавливалась и фотографировала то, что ее заинтересовало.
Джекка понимала, что, будь они с Трисом сейчас наедине, то все время занимались бы любовью, но в присутствии Нелл приходилось сдерживаться.
— Когда ты поступил в медицинскую школу?
— Сто лет назад.