В канкане по Каннам
Шрифт:
— Какой приятный мужчина! — обратилась дама к своему мужу, когда они проходили мимо Кейт.
— Спасибо, — стиснув зубы, сказала Кейт Крайтону.
— Не за что. Я готов на все, чтобы позлить его. Он почти такой же гадкий, как здешняя еда. Почти, — повторил Край-тон, когда усталый официант принялся швырять на столики тарелки с сандвичами, которые выглядели такими бледными, словно не были знакомы с грилем.
Он обвел печальным взглядом площадь.
— Действительно отвратительное место, но, похоже, мне больше некуда повести эту толпу.
Кейт попрощалась с Крайтоном и вышла на улицу Миди. В конце главной улицы она увидела офис с вывеской «Ривьера газетт». Поняв, что это местная газета,
По объявлениям за стеклом она поняла, что «Ривьера газетт» — еженедельное издание для местной англоговорящей общины. Совсем как «Мокери». Хотя, честно говоря, она сомневалась, можно ли некоторые диалекты, на которых говорят читатели «Мокери», живущие в отдаленных районах, назвать английским языком.
Кейт вздохнула, снова подумав обо всем, что оставила дома. Она понимала, что «Меркьюри» достойна меньших баллов, чем самая плохая песня на «Евровидении». Но сейчас — в чужой стране, без работы, уязвимая и, честно говоря, не в лучшей физической форме — она помнила только забавные моменты своей прежней работы. Кейт жадно вглядывалась в окно редакции. Грязные белые жалюзи закрывали практически все пространство, но щелей в них было достаточно, чтобы сделать вывод — офис пуст. Вероятно, все сотрудники занимались поиском материала. Интересно, какого? Рядом с дверью стоял проволочный ящик. Табличка на нем гласила: «Свежий номер для вас бесплатно!» Видимо, предложением воспользовались многие, поскольку ни одной газеты Кейт не обнаружила.
У нее сразу мелькнула мысль попытаться найти здесь работу, хотя, естественно, вряд ли это будет просто. Ее опыт и журналистские навыки могут и не пригодиться, и не только из-за сложностей французского трудового законодательства. Вряд ли было что-то общее между газетами, одна из которых писала о событиях на звездном курорте, а другая — на тренировочной площадке слэкмаклетуэйтских юниорских команд. Да и трудно устроиться без рекомендаций.
И ее внешность вряд ли их устроит. Наверняка редактором «Ривьера газетт» окажется один из неприступных французов, которые носят серые костюмы, курят сигары и начисто лишены суетливого очарования Денниса. А его квалифицированные, вышколенные сотрудники одеваются в офис так шикарно, что вечером могут без труда попасть на ужин на вилле миллиардера или на вечеринку на яхте какой-нибудь звезды первой величины. А в самой газете, в подборке «В этот день пятьдесят лет назад» — если такая вообще существует, — наверняка печатаются фотографии Хамфри Богарта, развлекающегося на вечеринках в Каннах, а не члена городского совета Хамфри Силсдена в момент торжественного слива воды в новых туалетах в здании городского совета.
И рекламные объявления в «Газетт» должны быть совсем иными. Вряд ли здесь можно встретить типичное для «Меркьюри» скучное сообщение о том, что «продается свадебное платье, бежевое, нейлоновое, надевалось дважды, размер восемнадцатый». Здесь наверняка пишут только о яхтах, виллах, шоферах, уборщицах и чистильщиках бассейнов — неотъемлемых атрибутах красивой жизни, не пользующихся популярностью в Слэкмаклетуэйте. Ближе всех к чистильщику бассейнов там может оказаться кто-нибудь из бара «Панч ап» с кием в руках.
У Кейт раскалывалась голова. Ее положение можно было бы назвать плачевным, даже если бы она не чувствовала похмелья. А так она просто в отчаянии… Ее долгожданный побег во Францию обернулся катастрофой. Лживый изменник, наследник миллионного состояния, который манипулировал ею, — это раз. Потерянная работа, что вполне вероятно, — это два. Она далеко от семьи. Иностранка в чужой стране, всего за двадцать четыре часа с момента приезда пережившая несколько неприятных стычек с местными жителями.
Хотя, если уж на то пошло, кто она такая? Так называемая писательница с едва начатым романом? И все же именно им она сейчас и могла бы заняться, ведь отвлекаться особо не на что. Так что хватит болтать, пора приниматься за дело. Разве может быть лучший стимул, чем продолжить роман именно там, куда она собиралась отправить своего жиголо. Ничего страшного, что оригинал рукописи скорее всего покоится у мамы на кухне, на дне помойного ведра под кучей картофельных очистков. Ей все равно придется начинать все заново — следовало переписать каждую сцену в свете последних событий. Кейт ненавидела Ната за обман, но по крайней мере теперь она знала, что такое секс ради развлечения. И больше не нужно было придумывать, что Марк делал с Дорин — то есть с Дориан — Брейсгирдл. Она знала… Как и сама Дориан Брейсгирдл.
Следующим утром, сидя на балконе, Кейт быстро писала:
На встрече представителей женских ассоциаций округа и Слэкмаклетуэйта Марк, сидевший в заднем ряду, наблюдал, как Дориан Брейсгирдл поднялась, чтобы поблагодарить только что выступившую даму. «Замечательная речь об экономии энергоресурсов!» — сказала она.
Внезапно тишину замечательного солнечного дня нарушил оглушительный шум. У нескольких машин одновременно взревели двигатели. Теперь Кейт нужно было время, чтобы снова собраться с мыслями.
«Экономия энергоресурсов!» — устало подумал Марк. Прошлой ночью об этом никто и не задумывался. Дориан была даже более ненасытной, чем обычно, — пять раз, и один из них с шоколадным соусом. Но по-прежнему никаких признаков обещанной «Мазды-Х-5». Пора бы уже увидеть результат своих усилий.
З-з-з… Кто-то неподалеку включил инструмент для резки плитки. Кейт в отчаянии потерла глаза. Черт возьми, она же пытается работать! Усерднее, чем когда-либо. Но сконцентрироваться в таком шуме было невозможно.
— И, пользуясь случаем, — заявила с трибуны Дориан Брейсгирдл, — я бы хотела объявить победителя нашего конкурса на самый лучший совет по экономии энергоресурсов. Это Мэнди Болсоувер, которая предлагает тем, кто вскипятил слишком много воды, хранить ее в термосе!
И тут Кейт показалось, что одновременно залаяли три тысячи собак. Когда они замолкли, раздался громкий кошачий вопль.
Кейт выглянула на площадь как раз в тот момент, когда хозяин кафе снова возомнил себя святым Франциском Ассизским и в воздух взлетел очередной несчастный кот. Завтрак был в самом разгаре, но даже с балкона Кейт видела, насколько он отвратителен. Кофе подавали в крошечных чашках, а круассаны выглядели бледными и явно не совсем свежими.
Марк лениво посмотрел в сторону Мэнди Болсоувер. Поговаривали, что эта маленькая аккуратная куколка, недавно приехавшая в Слэкмаклетуэйт, была замужем — если он правильно помнил — за человеком, который разбогател, основав популярную сеть магазинов оптики «Специально для глаз». Взгляд Марка задержался на ее небольшой округлой груди. Что ж, вполне подходящая оправа, и с его стороны было бы неблагоразумно упустить такой шанс и не узнать ее поближе…
Теперь прямо под балконом кто-то выяснял отношения — такого громкого разговора Кейт не слышала никогда в жизни. Сопротивляться бесполезно. Она бросила блокнот и ручку на столик и в подавленном настроении отправилась вниз — искать, где бы позавтракать.