В поисках Чарли (в сокращении)
Шрифт:
— Женщина, которая неряшливо одета?
— Да. Она работает регистратором в поликлинике, замужем за Риком, школьным учителем. Что-то я его не вижу. Вон он — высокий и симпатичный, с вьющимися темными волосами. А парень как из фильма ужасов — это их сын Имон. Рядом с ним Билл, он работает в лодочной мастерской. Я тебя с ним познакомлю, если хочешь. Девчонка с сигаретой, которая думает, будто никто не замечает, что она курит, это Эшли, подруга Чарли.
— А это кто? Я заметила, что он все поглядывает на тебя. Приятный мужчина.
— Это
Кажется, я не покраснела, но не была уверена в этом — щекам стало теплей. Когда я познакомилась с Джоэлом, он не был близок с Аликс уже больше года, причем по ее вине, а меня только что бросил Рори. Он был полной противоположностью Рори: спокойный, уверенный в себе. Мы как-то выпили вместе вина, поделились семейными проблемами и в результате напились до поросячьего визга. Дальше получилось так, что мы с ним несколько раз переспали, но ни о какой любви и речи быть не могло. Мне казалось, мы как два пловца, поддерживающие друг друга в океане. Очень скоро мне стало ясно, что связь с Джоэлом была ошибкой, и я немедленно все прекратила. Аликс помирилась с мужем. Я была уверена, что о нашем романе никто не узнает, но, судя по всему, Джоэл проболтался жене.
В кармане у меня зазвонил телефон.
— Миссис Лэндри? Это Тэм. Вы просили меня позвонить.
— Да, спасибо. Скажи, ты не знаешь, где Чарли?
— Чарли? Я уже сто лет ее не видела.
У меня внутри все словно оборвалось.
— Когда она от тебя ушла?
Мне было отчетливо слышно, как Тэм спрашивает кого-то:
— Йенна, в котором часу ушла Чарли? Ты не помнишь? Миссис Лэндри, — снова обратилась она ко мне, — мы думаем, Чарли ушла около половины десятого. Или даже раньше. Она должна была разнести газеты и потом хотела помочь вам собраться. Она что, так и не вернулась до сих пор?
— Не вернулась, — ответила я.
— Она хотела испечь пирог или купить, если не успеет.
— Как она собиралась это сделать?
— В самом лучшем виде, — уже веселым тоном произнесла Тэм.
— Спасибо, Тэм, — поблагодарила я и выключила мобильный.
— Ее там нет? — спросила Рената.
Я отрицательно покачала головой и прошла в сад за домом, спряталась от ветра у стены и позвонила Кристиану:
— Кристиан! Извини, что надоедаю. Понимаешь, Чарли куда-то запропастилась. Я уверена, что с ней ничего страшного не случилось, но должна предупредить тебя, что мы можем опоздать.
— Ты не знаешь, где она?
— Думаю, волноваться пока не стоит, — успокоила его я. — Скорее всего, она или велосипедную шину проколола, или очередную бездомную кошку спасает. Ну, ты же знаешь Чарли. Я перезвоню, как только она объявится.
Вернувшись в дом, я поняла, что гости даже и не думают расходиться. Карен стояла, покачиваясь, на лестнице, пытаясь открыть бутылку вина. Ступенькой ниже стояла Рената, которой Джексон торжественно представлял собаку Сладж. Камера по-прежнему висела у него на шее. Одетый в пальто Рик спустился
— Сбегаешь к своей любимой лодке? — сказала я ему. — Как я тебя понимаю!
— Напрасно Чарли созвала столько гостей. Если я ее увижу, уши надеру, — мрачно пообещал Рик.
— Лучше отправь ее домой. Я скоро всех выставлю за дверь, у меня дел полно.
— Ладно. — Рик потер подборок. — Я обязательно найду…
Рик не успел договорить. Раздался дикий вой, и клубок из черной собаки и двух тел врезался в стеклянную дверцу секретера. Осколки стекла посыпались на пол. Сладж с воем промчалась мимо меня по лестнице наверх. Все молча столпились вокруг лежащих неподвижно Карен и Ренаты.
— Вот это да! — прошептал Джексон и начал было прилаживать камеру, но я успела шлепнуть его по руке.
Рената пришла в себя и попыталась встать. Она оступилась на лестнице, не удержалась и, схватив Карен за плечо, кубарем скатилась вместе с ней вниз.
— Карен, вставай, — заплетающимся языком выговорила Рената.
Карен по-прежнему не двигалась. Разбитая бутылка валялась рядом, рука у Карен была неестественно подвернута.
— Черт возьми, — ругнулся Рик, — что теперь делать?
— Джоэл! — закричала я. — Позови Аликс, нужна ее помощь. Карен, ты меня слышишь?
— Ну что ты кричишь? — заплетающимся языком ответила она.
— Отлично, она меня слышит. Простите, друзья, но я думаю, что пора расходиться.
В холл вбежала Аликс. Она осторожно перевернула Карен и начала ее осматривать. Карен попыталась сесть, но застонала от боли.
Аликс посмотрела на меня так, словно я была виновата во всем.
— У нее сломана рука, — сказала Аликс. — Кроме того, на плече большая рана, и надо поспешить, пока она не потеряла много крови. Вызывайте «скорую».
— Черт побери, — пробурчал Рик. — Ты уверена, что это перелом? Может, это просто…
— Перелом, — заверила его Аликс. — Посмотри сам.
— О-о-о! Боль адская! Эта собака прыгнула на меня. — Карен явно приходила в себя.
— Это вы прыгнули на собаку, — сердито проговорил Джексон. — И даже не прыгнули, а рухнули.
— Рик, вызови «скорую», — попросила я. — Мне надо срочно найти Чарли. Рената, ты можешь выпроводить гостей?
Я бросилась наверх в спальню. На часах было уже без четверти двенадцать. Несколько секунд я смотрела в окно, на море. Серая вода, серое небо, серый свет.
Я позвонила Кристиану:
— Это опять я… Нет, она так и не появилась. Послушай, мне очень жаль, но тебе придется ехать в аэропорт одному. Встретимся там… Да, поедем, как только придет Чарли.
Тяжело вздохнув, я пошла вниз. Аликс официальным голосом переговаривалась с кем-то по телефону. Карен лежала на полу, укрытая одеялом. Кофта на плече потемнела от крови.
Аликс повесила трубку и решительно сказала Рику:
— Ты повезешь Карен в больницу. Я еду с тобой. Джоэл поедет за нами.