В тупике [= Смеющийся полицейский] (журнальный вариант)
Шрифт:
– Теперь надо подумать, – энергично заявил Гюнвальд Ларссон, захлопнув дверь. – Совещание у Хаммара ровно в три.
Мартин Бек, сидевший с телефонной трубкой возле уха, сердито посмотрел на него, а Колльберг проворчал:
– Чего бы ты хотел?
Ларссон не ответил.
Колльберг проследил взглядом, пока тот не отошел от него, и снова уселся за стол.
Мартин Бек положил трубку.
– Чего ты сердишься? – сказал он. Он поднялся, собрал свои бумаги и подошел к Колльбергу.
– Звонили из
– Какого калибра? – спросил Колльберг.
– Шестьдесят семь – девятимиллиметровые.
– А шестьдесят восьмая?
– Из вальтера калибра семь и шестьдесят пять сотых миллиметра.
– Выстрел Кристианссона в крышу, – констатировал Колльберг.
– Именно так.
– Следовательно, по крайней мере, выходит, что стрелял, наверное, только один сумасшедший, – сказал Гюнвальд Ларссон.
– Выходит, так, – согласился Мартин Бек.
Он подошел к схеме и обвел линией площадку у задней двери автобуса.
– Да, – сказал Колльберг. – Он должен был стоять там.
– Это объясняет, почему Стенстрём не успел выстрелить, – сказал Мартин Бек.
Гюнвальд Ларссон и Колльберг изумленно посмотрели на него.
В комнату ворвался Хаммар в сопровождении Эка и представителя прокуратуры.
– Займемся реконструкцией, – энергично сказал он. – Отключите все телефоны. Вы готовы?
Мартин Бек угрюмо посмотрел на него. Точно так же врывался в комнату Стенстрём, неожиданно, без стука.
– Что там? Вечерние газеты? – спросил Гюнвальд Ларссон.
– Да, – ответил Хаммар. – Весьма бодрящие.
Неприязненно глядя на газеты, он разложил их на столе.
– «Это преступление столетия», – говорит выдающийся специалист по расследованию убийств Гюнвальд Ларссон», – начал цитировать Хаммар. «Самое ужасное зрелище из всех, которые мне довелось видеть в своей жизни». Два восклицательных знака.
Гюнвальд Ларссон откинулся на стуле и недовольно насупил брови.
– Ты оказался в хорошем обществе, – заметил Хаммар. – Министр юстиции тоже сказал свое слово: «Надо остановить этот девятый вал беззакония и преступности. Полиция мобилизовала все людские и технические ресурсы, чтобы немедленно поймать убийцу».
Он окинул взглядом комнату и сказал:
– Вот это и есть все ресурсы.
Мартин Бек улыбнулся.
– «Уже теперь сотня наиспособнейших криминалистов со всей страны принимает непосредственное участие в следствии, – продолжил Хаммар. Такого размаха еще не знала история отечественной криминалистики».
Он швырнул газеты на стол и спросил:
– Где Меландер?
– Разговаривает с психологами, – ответил Колльберг.
– А Рённ?
– В больнице.
– Есть оттуда какие-либо новости?
Мартин Бек покачал головой и сказал:
– Раненого все время оперируют.
– Воспроизведем ситуацию. Колльберг покопался в своих бумагах и начал:
– Автобус вышел из Белльмансру приблизительно в десять.
– Приблизительно?
– Да, весь график городского транспорта нарушился из-за демонстрации на Страндвеген. Автобусы стояли либо потому, что были забиты улицы, или потому, что полиция их не пускала, и так опаздывали, что водителям приказали не придерживаться графика и сразу возвращаться, как доедут до конечной остановки. Мы исходили из предположения, что, наверное, найдутся люди, которые ехали до какой-то остановки как раз этим автобусом. Но до сего времени у нас нет ни одного свидетеля.
– Появятся, – сказал Хаммар. Он показал на газеты и добавил: – После этого.
– Часы Стенстрёма остановились в двадцать три часа, три минуты и тридцать семь секунд, – монотонно продолжал Колльберг. – Есть основания допустить, что именно в это время и раздались выстрелы.
– Первые или последние? – спросил Хаммар.
– Первые, – сказал Мартин Бек. Он обернулся к схеме на стене и показал пальцем на линию, которой обвел заднюю дверь автобуса.
– Мы считаем, что тот, кто стрелял, стоял здесь, – сказал Бек. – На площадке против дверей.
– Из чего ты сделал такой вывод?
– Из направления полета пуль. Из того, как лежали гильзы.
– Так. Дальше.
– Мы считаем также, что преступник дал три очереди. Первую слева направо и поразил ею несколько лиц, которые сидели в передней части автобуса, тех, которые на схеме обозначены номерами один, два, три, восемь и девять. Единица – это водитель, а двойка – Стенстрём.
– А потом?
– Потом он обернулся, наверное, направо и второй очередью застрелил четыре лица в задней части автобуса, опять-таки слева направо. Он убил номера пять, шесть и семь и ранил номер четыре, то есть Шверина. Шверин лежал навзничь в проходе сзади. Мы объясняем это тем, что он сидел на продольном сиденье с левой стороны и успел подняться. Следовательно, его зацепил последний выстрел.
– А третья очередь?
– Вновь вперед, на этот раз справа налево, – сказал Мартин Бек.
– Минутку, – перебил его Хаммар. – Сколько времени необходимо было на эту стрельбу? Выпустить очередь вперед, обернуться, выстрелить назад, вновь направить оружие вперед и заново зарядить его?
– Поскольку мы еще точно не знаем, какое оружие было у преступника… – начал было Колльберг, но Гюнвальд Ларссон перебил его:
– Около десяти секунд.
– Как он выбрался из автобуса? – спросил Хаммар.
Мартин Бек кивнул Эку и сказал:
– Это твое задание. Прошу.
Эк пригладил седые волосы, откашлялся и начал:
– Открыта была передняя входная дверь. Вероятнее всего, что убийца вышел через нее. Но чтобы открыть ее, ему сначала надо было пройти по салону, протянуть руку над водителем и повернуть ручку.
Эк снял очки, протер их платочком и подошел к схеме.
– Здесь изображен автомат для открытия дверей. Ручка, которая открывает и закрывает двери, размещается слева от руля, впереди, и немного наискосок от бокового окна и может иметь пять разных положений.