Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ваш ход, Маэстро!
Шрифт:

Закатив глаза, аккуратно упала в «обморок». Следователь, выругавшись, бросился на помощь.

— Не она, — торопливо признался он. — Эй, лиса! Это не та девушка. Очнись!

Второй раз она оказалась в объятиях мужчины. Сердце забилось быстрее. Конечно, это от волнения за Теру!

— Нечем дышать, — не открывая глаз, слабо простонала она и ощутила, как её осторожно уложили в кресло.

Проворные пальцы следователя на её блузке, расстёгнутые пуговки, шум открываемого окна. О да! Лиса всё рассчитала верно. И то, что пустые помещения в полном

полисменами особняке будут лишь на втором этаже. И то, что Оливер не останется равнодушным при виде её страданий. Маэстро думает, что отсюда воровка не сбежит.

«Только отвернись», — довольно улыбнулась Лиса.

Глава 6

Оливер лишь на миг отвлёкся, чтобы посмотреть, нет ли в комнате кувшина с водой, а воровка уже исчезла. Уставившись в пустое кресло, он ругнулся и бросился к распахнутому окну. Ни в саду, ни у каменной ограды никого не было. Оглянулся и быстро проверил занавески, заглянул за кресло.

Словно растворилась в воздухе…

Вот плутовка! Настоящая лиса. Нет, лисы не летают. Кто же девушка, с которой его связала причудливая судьба? Почему назвалась лисой? Раз она из Блэкарда, это наверняка её кличка. Среди жителей одного из самых опасных кварталов открывать настоящее имя — дурная примета.

Маэстро постучал пальцем по губам. Девушка наверняка обманула, датчика при ней нет. Неужели спрятала? Неизвестно, каким образом лиса догадалась, насколько ценна эта вещь. Распознать артефакт в тонкой пластинке способны лишь маги очень высокого уровня. Житель Блэкарда, скорее всего, принял бы жёлтый металл за золото, а поняв ошибку, выбросил.

Ритан покачнул головой. Нет! Девушка однозначно намекала, что датчик у неё, и пыталась шантажировать им. Интересно, пришла ли она напомнить о разводе или на самом деле волновалась за сестру?

Оливер постарался до мельчайших деталей вспомнить, как выглядела та мелкая Птаха (наверняка тоже прозвище). Лет семнадцать, не больше… Лисе же двадцать три, может, двадцать пять. Веснушки! А его жёнушка от рыжей плутовки отличалась светлыми волосами и белоснежной кожей. Если её вымыть и приодеть, то вполне можно принять за аристократку. Ведёт девушка себя, конечно, вызывающе, но жесты изящны, а речь приятная…

Стоп!

Ему не нужна воровка. И её сестра тоже. Необходимо найти датчик, который лиса где-то спрятала. Скорее всего, в Блэкарде. Маэстро недовольно цыкнул: соваться в этот район без небольшой армии бесполезно. Даже магу придётся несладко.

Размышляя об этом, Оливер спустился вниз и, приняв от полисмена бумаги со списком улик, расписался.

— Выяснили личность жертвы, — отчитался подчинённый. — Это Маргарет Шерд, куртизанка, двадцать лет. Есть свидетели, что девушка посещала дом графа довольно часто. Наверняка он был постоянным клиентом.

— Нет, — возразил Ритан. — Она могла входить в особняк в отсутствие Хауарда.

— Думаете, он её содержал?

— Или делал вид, что содержал, — скривился Оливер. — Синдикат часто использует куртизанок в качестве связных.

— Граф мог убить её из мести, ведь Синдикат списал его.

Следователь промолчал, и полисмен, ворча под нос о надменности Маэстро, удалился. Ритан, наблюдая за своими людьми, думал о сбежавшем графе. Нет, он не убивал куртизанку. Хауард и так влип, ему не было нужно ещё и обвинение в тяжком преступлении. А вот Синдикату это выгодно. Убийцы чаще погибали при аресте.

Выходит, Хауарда подставили. И если бывший член синдиката на самом деле возвращался в дом, то мог видеть настоящего преступника. Найти графа раньше полисменов или Синдиката — значит не только получить зацепку, но и спасти жизнь свидетелю.

— Маэстро, — услышал он весёлый голос Грэга и поднял голову. Молодой возница вручил ему стакан с освежающим зельем и показал рукой на окно. — В саду бегают лисы. Настоящие! Я видел одну… Почему-то зелёную. — Он рассмеялся. — Может, залезла в дом и опрокинула на себя что-нибудь красящее.

Оливер нахмурился.

— Лиса? В городе?

— Сам удивился, — поддакнул парень и расплылся в улыбке. — Жаль, поймать не удалось. Прыткая, плутовка!

— Зелёная лиса? — рассмеялся один из полисменов и кивнул на стакан зелья. — Маэстро, вы бы не рисковали это пить!

Его хохот подхватили товарищи, а Грэг отчаянно покраснел.

— Я точно видел. Клянусь! Сначала даже показалось, что от неё свечение исходит.

Ритан застыл, пропустив вдох.

Не может быть!

Быстро вытащил артефакт слежки и открыл крышечку.

— Слышали? — веселился первый полисмен. — Зверь сиял как лампочка! Парень, ты бы поосторожнее выбирал зелья. Некоторые можно принимать только вечером… Если не хочешь, чтобы тебя лишили твоего транспорта.

— Точно, Нэт, — присоединился к нему второй. — Надо проверить парня трубочкой. Может, по нему штраф плачет?

— Я почти маг! — распалялся юнец. — Галлюциногенные зелья по запаху узнаю. Можете проверять своей трубочкой, я не боюсь. Давайте! Только потом извинитесь.

— Может, тебе ещё и поклониться? — усмехнулся полисмен и вытащил наручники. Покачивая их, наступал на молодого человека. — Ты вообще кто, парень? По какому праву находишься на месте преступления?

— Маэстро, — заволновавшись, отступил Грэг. — Скажите им, что я на вас работаю.

— Кем? — сузил глаза полицейский. — Почти врач, почти маг… Наверное, и работаешь «почти»?

— Это мой возница, — с хлопком закрыв прибор, заявил Ритан, и все примолкли. Кивнул Пуну. — И он совершенно точно отличный маг. Разогревай мотор, парень. Выезжаем через пару минут.

— Куда?

— Охотиться на лису, — ответил Оливер.

Свечение возникло не из-за графа, который забрал у гонца запрещённый артефакт. У этой девицы есть опасная тайна, поэтому она так отчаянно и бесстрашно требует развода. Случайный помощник Грэг обладает острым магическим зрением, раз способен рассмотреть то, что другие заметят лишь с помощью специальных окуляров.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Беглец. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
8. Путь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.67
рейтинг книги
Беглец. Второй пояс

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Идеальный мир для Социопата 6

Сапфир Олег
6. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.38
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 6

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2