Вдовы носят траур
Шрифт:
– Дональд, но мне кажется, что встреча с ним очень опасна.
– Еще опаснее будет, если я стану избегать ее. Тогда полиция воспользуется этим, чтобы обвинить меня в сокрытии от правосудия. У них появится возможность оказывать на меня давление. У меня нет выбора. Мне нужно обязательно с кем-нибудь встретиться, причем как бы случайно, по какому-нибудь обычному делу. Возможно, что Колин Эллис лучше, чем кто-нибудь другой, подходит для такого случая.
– А он не уведомит о вашей встрече полицию?
– Не думаю. Ему нужен материал для газеты. Если
– Но если ты собираешься просить его никому не говорить, где тебя можно найти…
– Как раз об этом я и не собираюсь его просить, – сразу отмел я ее опасения. – Я скажу только, что расследую важное дело и у меня нет возможности прерывать расследование. Я скажу, что пробовал связаться со своим офисом, поговорить с Бертой, но, к сожалению, никак не могу застать ее на месте.
– Дональд, все это ужасно рискованно. Могу я чем-нибудь помочь тебе? Ну хоть чем-нибудь?
– Сделай только то, о чем я прошу тебя.
– Я сделаю все.
После этого разговора я сразу поехал к редакции газеты, в которой работал Эллис. Поставив машину на стоянку возле редакции так, чтобы видеть вход в здание, я спокойно ждал дальнейших событий. Мне были известны привычки этого журналиста. Эллис вел в газете ежедневную колонку городских новостей. Обычно к четырем часам дня он сдавал свою писанину в набор. После этого выходил из редакции и отправлялся на поиски материала. Он охотился за пикантными новостями повсюду, обходя бары и ночные клубы. Все эти ночные заведения были заинтересованы в рекламе. Они хотели, чтобы он в своей колонке упоминал их названия. Поэтому в таких местах для него старались собрать любые сведения, которые только могли узнать о своих посетителях. Кое-что из этой гадости он публиковал сразу. Кое-что осторожно придерживал до подходящего момента. Кое-что публиковать вообще не осмеливался. Думаю, что Колин Эллис знал о скрытой жизни нашего города гораздо больше, чем кто-либо другой.
В половине пятого он вышел из здания и направился в свой любимый бар, который располагался неподалеку от редакции.
Я вылез из машины и из автомата позвонил в его редакцию:
– Можно попросить Колина Эллиса?
– К сожалению, его в данный момент нет в редакции.
– А когда он должен прийти?
– Не могу точно сказать. Он собирает материал для своей колонки. Вы можете оставить для него записку.
– Передайте ему, что звонил Дональд Лэм.
– О мистер Лэм! Мистер Эллис много раз пытался связаться с вами. Он прямо трясется от желания увидеть вас.
–
– Я… Нет, я этого не знаю. Как он может связаться с вами?
– Это трудно сказать. У меня работа такая же, как и у него: я сейчас собираю материал. Попробую сам разыскать его.
Повесив трубку, я еще немного постоял около автомата, собираясь с мыслями. Потом пошел к бару.
Колин Эллис стоял у стойки, вертя в руках высокий стакан. Бармен что-то оживленно рассказывал ему.
– Привет, Колин, – сказал я, подходя к ним. – Моя секретарша передала мне, что ты хотел меня зачем-то видеть. Я звонил тебе в редакцию, но…
– Дональд Лэм! – закричал он. – Будь я проклят, если я действительно не стремился к тому, чтобы встретиться с тобой.
– Ну, я внимательно слушаю.
– Что мне заказать для тебя?
– То же, что и себе.
– Я пью «Том Коллинз».
– Подходит!
Эллис кивнул бармену, и тот поставил передо мной стакан с выпивкой. Эллис сразу предложил:
– Давай отойдем в уголок, там можно поговорить спокойно.
Мы взяли свои стаканы и отправились к столику, стоящему в стороне от других. Когда мы сели, Колин сразу приступил к делу:
– Слушай, Лэм. Будем говорить прямо и честно. Ты влип в скверную историю.
– Я?
– Ты.
– Это в какую же историю?
– Пара свидетелей готовы опознать тебя как человека, который вышел из кабины номер тринадцать в ресторане «Баффинс Грилл» сразу перед тем, как там было обнаружено мертвое тело. В связи с этим полиция собирается допросить тебя. Не имеет смысла пробовать укрываться от полиции.
– А кто скрывается от полиции?
– Ты.
– Вот уж только не я. Я расследую одно дело. Я все время поддерживаю связь со своим офисом.
– Разве Фрэнк Селлерс не пытался безуспешно найти тебя?
– Черт возьми! Десятки людей звонят мне в офис. Если я со всеми буду вести разговоры, то когда я буду делать свою работу! Очень важную работу. Я не знаю, что от меня нужно Фрэнку Селлерсу. Но я готов с ним встретиться, как только закончу свое расследование. До этого я не собираюсь с ним разговаривать.
– Ты был в кабине номер тринадцать?
– Что за чушь! Меня вызвали к телефону. Когда я возвращался, мне навстречу по узкому проходу между кабинами и столиками шла официантка с полным подносом. Чтобы пропустить ее, я посторонился. Моя спина прикоснулась к занавескам, закрывающим вход в кабину. Но в нее я не входил и никогда в ней не был.
Он сочувственно покачал головой.
– Но ты не можешь доказать этого, – сказал он. – Некоторые свидетели утверждают, что видели, как ты выходил из этой кабины.
– Они сумасшедшие. Это подлая игра. Ты не допускаешь, что кто-то хочет умышленно пришить мне дело?
– Я ничего не знаю об этом. Но если бы я был на твоем месте, я бы без промедления пошел в полицию и дал показания.
– Я не могу без промедления сделать этого.
– Почему?
– Потому что я очень занят.