Ведьмина печать. Ловушка для оборотня
Шрифт:
— Нравится издеваться?!
— Так ты издевался надо мной? — поддела его.
— Я не женщина!
— Но ради женщины можно поумерить гордость, — глаза Аны сияли возмездием.
Асаар думал: она начнет издеваться дальше, но к его удивлению, не стала этого делать. Просто подошла к Оули, осмотрела ее снисходительно и повернулась спиной. Тетушка посмотрела на Сара, он кивнул, и, тяжко вздохнув, женщина начала карабкаться на ее спину.
Когда тетушка обхватила руками Анку под грудью, покраснела.
— Держитесь уж, — дерзко хмыкнула Анка. — Отцепитесь, нырять в воду не буду!
Асаар не сводил с нее глаз, прожигая взглядом, и тогда она повернулась к нему боком, приставила к голове пальцы, изображая рожки, ногой ударила землю, как катимал бил копытами, и изобразила ржание.
Сар зло прищурился, не понимая: издевательский сарказм относился к нему, к ней или к ним обоим? Но в отместку шлепнул ее ладонью по заду и крикнул: «Пошла!» Зато теперь он был уверен: она не из тех, кто молчит и делает подлости исподтишка.
Тонкокостная Оули была легкой, но, стесняясь прикасаться к Юлиане, плохо держалась и постоянно съезжала, ерзала. Анке это так надоело, что она подсадила женщину и сцепила ее пальцы замком на своей груди. Они обе вымокли и замерзли, но когда в унисон застучали зубами, попытались крепче стиснуть челюсти, однако скрыть дрожь тела не смогли. В таком гордом молчании и миновали низину.
Как Асаар залез на отвесный скользкий обрыв, Анка так и не поняла, но обрадовалась, потому что брести в воде по бедра к пологому склону пришлось бы далеко. Выбравшись сам, он следом вытянул из воды тетушку и ее.
— За поворотом брод! Минуем его, и все! — кричал Сар, перекрикивая рев реки, что доходил до ушей даже сквозь шум дождя. Но когда Юлиана увидела воочию, что им предстоит пересечь, ей стало дурно.
— Мы не переберемся через нее! — с отчаянием в голосе крикнула, взирая на быстро несущуюся воду, будто бы кипящую под ливнем.
Асаар самодовольно осклабился.
— Посмотрим, — и шагнул в бурный поток.
Ступал медленно, погружаясь все ниже, пока вода не дошла ему до груди. Стремительный поток обдавал его брызгами, пытался сбить с ног, но он осторожно продвигался вперед.
— Это же безумство!
— С-сар з-знает, где п-перебир-раться! — пояснила взволнованная женщина, сжимая себя руками и пытаясь хоть как-то согреться.
«Откуда?» — недоумевала Юлиана, с замиранием сердца следившая за каждым его шагом. Она ужасно устала, но благодаря тому, что двигалась, замерзла меньше, чем Оули.
Хоть и верила в чудо, но когда он добрался до берега, поразилась его выдержке, потому что, поставив Аолу на пригорок, не мешкая, ринулся обратно…
Анка заметила, что, пересекая реку с теткой на плечах, он двигается гораздо медленнее, чем в первый раз с Аолой,
«Я тяжелая! Вредная! Тетку довезла и больше не нужна! — на нее находила паника. — Он устал! Помашет рукой с того берега и бросит…»
Поставив Оули рядом с дочерью, Сар обернулся и посмотрел на Анку. Потом отстегнул от груди мешок, отдал им, и снова ступил в воду… Аола махала руками, что-то кричала ему вслед.
Как ему тяжело, Юлиана поняла, когда он коснулся ее ледяной руки своей такой же холодной. Она так привыкла, что от него всегда исходит жар, что испугалась.
— Ты же замерз!
— Хочешь идти сама и окончательно окоченеть? — он повернулся спиной и присел.
— Ты сильный, но не каменный. А ведь и камень имеет предел.
— Не твоя забота.
Анка вздохнула и положила одну ногу ему на бедро, оплела руками шею, потом опустила вторую ногу, и прижалась грудью к его спасительно теплой спине, и Асаар тут же задрожал. Его тело напряглось, вздулись буграми мышцы, будто он находился на пределе сил.
— Если тяжело, поставь! — прошептала, на что он свирепо рявкнул:
— Нет! — и ступил в реку.
Если бы даже Сар ослаб, из последних сил, но донес бы Ану до берега. Однако его тревожило, что из-за усталости, холода, опасности и волнующих прикосновений, звериная сущность взволновалась и начала брать верх. Чтобы не пугать Ану, перекидывался осторожно, надеясь, что тайну еще удастся сохранить.
Посреди потока особенно чувствовались скорость течения, рискованность затеи. Юлиана задрожала от холода, страха, обхватила Сара крепко ногами и почти перестала дышать.
— Дыши! — крикнул он, и Анке померещилось, что зубы у него острые, нечеловеческие. Сердце от ужаса екнуло, но Сар больше не произнес ни слова, а с закрытым ртом выглядел таким же, как всегда.
«Привидится же на нервах!» — подумала она…
Ветер доносил едкий, но приятный запах дыма из деревни.
Асаар принюхался, повертел головой и махнул рукой в сторону высокого холма.
— Туда. Совсем близко.
Со взгорья стекали потоки воды и размытой глины, поэтому взбираться по нему было тяжело. Сар поднимался, таща за собой Ану, а та тянула тетушку.
— Уже рукой подать! — приободрил он обессиленных, продрогших спутниц и ускорил шаг.
Тетушку он снова нес подмышкой. Ее руки и ноги болтались, как плети, голова раскачивалась из стороны в сторону, но теперь женщина молчала, надеясь, что еще совсем чуть-чуть, и мучения закончатся.
Анка шла из последних сил. Перед глазами все сливалось в непроглядную мглу, и несколько раз она запиналась за древесные корни, скрытые грязью.
— Уже почти пришли! — неожиданно мягко успокоил Сар.