Вельяминовы. Начало пути. Книга 3
Шрифт:
— Извозчик, — рассмеялся Дэниел. «Переправляю грузы из Англии во Францию и обратно, могу уже с закрытыми глазами это делать, сеньор Родриго. У меня есть жена, Юджиния, она, кстати, тоже испанка, из Картахены, и маленькая дочка, Тео, ей два годика. И я по ним очень скучаю, — грустно добавил Дэниел. «А раньше я тут ходил, в Карибском море».
Ракель подняла голову и, увидев маленькую, красную птицу, восхищенно сказала: «На юге таких птиц нет. Они очень красиво поют. А вы скучаете по семье, сеньор Питер?»
— А
— Мои сестры тут — одна родная, другая приемная, вы с ними познакомитесь, а еще у меня есть старший брат, — он далеко живет, младший брат, он пока в Лондоне, и сестра по отцу — а вот она пропала. А самая старшая моя сестра, его мать, — он указал на Дэниела, — умерла, уже четыре года как. Еще у меня есть матушка и отчим, он тоже моряк.
Ракель слушала, открыв рот, и несмело сказала: «Как у вас много родственников! А у меня — никого не осталось».
— Ну, — Питер потянулся к чистому, прозрачному ручью и набрал воды во флягу, — это пока.
Привезем вас в Амстердам, — сразу семья найдется. Те же Кардозо. И кузина моя приедет, там, что с их внуком помолвлена. Они сейчас на Святой Земле, но скоро вернутся в Амстердам. Она вам понравится, кузина Мирьям, она очень хорошая, — ласково сказал Питер, и, — не успела девушка опомниться, — толкнул ее на траву, закрывая своим телом.
Пуля пролетела в каком-то футе над их головами и врезалась в ствол сосны.
— На вашем месте, капитан Смит, — ворчливо сказал Питер, разглядывая нарисованную на земле, грубую карту, — я бы все-таки сначала представился, а уж потом — стрелял.
В голубых, обрамленных чуть заметными морщинками глазах Смита заиграла улыбка. «Вы говорили по-испански, — рассмеялся мужчина. «Вот, я и подумал, что…
— Делать больше королю Филиппу нечего, как посылать в эти леса шпионов, — Дэниел поднял голову от пистолета, который он чистил. «Я там мишени нарисовал, сеньор Родриго, — он собрал пистолет и встал. «Пойдемте, постреляем, пока капитан Смит рассказывает сеньору Питеру, — что нам дальше делать».
— Ой! Смотрите! — крикнула девушка. «На дереве!»
— Первый раз вижу лис, которые умеют лазить по веткам, — заметил Питер. «А хвост как у крысы, капитан Смит. Очень интересное животное».
— Индейцы называют его «вапатенва», — объяснил Смит. «Я тут на досуге начал писать заметки про эти земли, с картами и описаниями местности. Вы представляете, мистер Кроу, у этого зверька на брюхе — сумка, и там он носит своих малышей. Их много вокруг индейских деревень, они очень дружелюбные.
— Индейцы? — Питер поднял бровь и прислушался к звуку выстрелов.
— Зверьки, — мрачно отозвался Смит, пошевелив дрова в костре. «Индейцы — они разные, мистер Кроу, они меня в первый раз хотели в жертву принести, да вот… — он не закончил, и чуть покраснев, почесав в светлой бороде, спросил: «А где вы взяли сеньора Родриго, он ведь совсем еще мальчик?»
— Он был в плену, у того капитана, что нас захватил, Питера Лава. А так да, — мужчина потянулся, — мальчик, ему шестнадцать только. Ну, не бросать же его там было, на корабле.
Да и лишние руки всегда пригодятся.
— Это Лав, — подонок, каких поискать, о нем дурная слава давно ходит, ну, да надеюсь, благодаря вам его корабль наскочил на мель, и они все там друг друга перерезали, из-за оставшейся шлюпки, — Смит еще раз посмотрел на карту и добавил:
— Ну вот, если все пойдет удачно, то завтра уже будем рядом с их столицей, Веровокомоко.
Не думаю, что они отошли куда-то далеко, тем более там рядом много пещер, есть, где спрятаться. А ваш племянник, мистер Кроу, Александр, — замечательный мальчик, он мне очень помогал, — капитан покраснел еще пуще, и Питер, усмехнулся:
— А вам-то зачем в это Веровокомоко, капитан, если вам там голову дубиной должны были разбить?
— Я обещал одному человеку вернуться, — твердо сказал Смит, потянувшись за водой, заливая костер. «А, — обернулся он, — вот и наш красавец».
— Кто? — непонимающе спросил Питер и тут же улыбнулся: «И вправду, красавец!»
За Дэниелом и Ракелью шло большое, — размером с собаку, — животное, со смешной, светлой маской на острой мордочке. Глаза, — маленькие, умные, черные, — были обведены темной шерстью. Сзади, по земле, волочился роскошный, пышный полосатый хвост.
— Это арокун, — объяснил Смит и ласково потрепал зверя за острыми ушами. «Он умный, и очень-очень хитрый, да?».
— Он совсем не боялся выстрелов! — восторженно сказала девушка. «И такой хорошенький!», — она погладила зверя по мягкому меху и тот коротко заурчал.
— Ну вот, тебе тут кости от индейки, — рассмеялся Смит. «Они все едят, а из их хвостов индейцы делают себе украшения».
Зверь принялся за еду, а Ракель обиженно сказала: «Ужасно, такой милый, и его убивают».
— Ну, пойдемте, — велел Питер, и чуть отстав, строго сказал девушке: «Вы не забывайте, пожалуйста, сеньор Родриго, о том, что вы — юноша».
Аквамариновые глаза внезапно наполнились слезами, и Ракель ответила: «Я не забываю, но все равно — как можно стрелять в такого ласкового зверька?»
Питер только тяжело вздохнул и подумал: «Господи, ну дай ты мне силы всех собрать, пристрелить кузена Майкла и развезти их по домам». Он посмотрел на рыжие, чуть вьющиеся волосы, на тонкий нос с горбинкой и заметил, что девушка покраснела.
— А что, — спросила Ракель, — мужчинам никогда никого не жалко? Ну, впрочем да, — розовые губы чуть дрогнули, — у того капитана не было сердца.