Венгерская хвосторога
Шрифт:
– Вчера днем к гнезду вернулся самец, - пояснил Чарли, увидев ее недоумение.
Пэнси кивнула и навела линзу на лежавшую самку. Клубы дыма медленно рассеивались, и счетчик смог зафиксировать номер. На пергаменте появилась двенадцатая запись: «ВХ116РБЗ». Пэнси еще некоторое время наблюдала за хвосторогой, а потом поняла, наконец, что ее насторожило: на лапах самки виднелись огромные бурые пятна.
– Что с ее чешуей? – в ужасе прошептала Пэнси, разглядывая облысевшие места на теле дракона. – Она же… линяет!
Пэнси повернулась
– Неужели она больна?
– Не думаю, - неуверенно пробормотал драконолог, вглядываясь вдаль.
Хвосторога повернула голову в их сторону, словно услышала голоса. Увидев ее глаза, Пэнси вздрогнула: зрачки и радужную оболочку дракона заволокла белая пленка. «Не может этого быть!» - пронеслась в голове испуганная мысль. Некоторое время Пэнси молчала, раздумывая, а потом, наконец, выдала:
– Уизли, ты же сам подсовывал мне справочник по колдомедицине и заболеваниям драконов! Или ты думал, что я его просто пролистаю? Так вот, вынуждена тебя разочаровать: я его прочитала и знаю, что подобные симптомы возникают только в двух случаях: когда животное проводит долгое время без солнечного света, но тогда у нее выцвели бы чешуйки, - Пэнси ткнула пальцем в сторону хвоста дракона. – Но она по-прежнему черная. Остается второй вариант: у нее лепра.
– Проказа? – отмахнулся Чарли. – Не говори глупостей. Это очень редкое заболевание.
– Редкое, но существующее, - возразила Пэнси. – И никакая это не глупость! Посмотри на ее глаза! Они посветлели! У дракона лепра! Надо срочно сообщить в администрацию заповедника!
Чарли не отвечал, продолжая разглядывать хвосторогу.
– Уизли, почему ты молчишь?
– Они ее усыпят, - едва слышно пробормотал Чарли, понимая, что его стажер в кои-то веки прав.
– Но иначе она заразит популяцию! – Пэнси возмущенно всплеснула руками. – Сейчас не время для жалости!
– Это не жалость! – в тон ей ответил Чарли, а потом добавил уже тише. – Просто ее можно вылечить.
– Нельзя, и ты это знаешь! – вспылила Пэнси, а потом добавила настороженным голосом. – А вдруг она уже контактировала с кем-то из популяции? Нужно срочно объявить карантин этой зоны. Эта разновидность проказы опасна.
– Нет, - Чарли стоял на своем. – Ты же знаешь, что в этой локации больше никого нет. Достаточно лишь изолировать дракона, и я могу это сделать.
– Но она могла заразить какое-нибудь немагическое животное или птицу, а они пересекают барьеры без проблем! – не сдавалась Пэнси.
Чарли некоторое время размышлял, а потом упрямо возразил:
– Вероятность этого слишком мала.
– Но она есть! – настаивала Пэнси. – Это заболевание у драконов встречается очень редко, и оно практически не исследовано! Уизли, вспомни Устав: мы должны срочно поставить в известность румынское представительство и сообщить в Министерство магии!
Драконолог в последний раз взглянул на хвосторогу, которая выдохнула очередное облако дыма со звуком, похожим
– Нет, Паркинсон. Болезнь можно вылечить, - решительно заявил он. – Я знаю магов, которые смогут это сделать.
– И кто же это рискнет связаться с больным драконом? – скептически поинтересовалась Пэнси.
Чарли удивленно пожал плечами, словно ответ напрашивался сам:
– Хагрид. Он сможет ее выходить…
– Этот полувеликан-недотепа? – презрительно хмыкнула Пэнси. – Уизли, не смеши меня. Он за гиппогрифом-то не уследил! К тому же, ты знаешь закон: больное животное должны усыпить. В справочнике было написано, что эта болезнь неизлечима.
– Я займусь этим сам, - отрезал Чарли, давая понять, что их спор окончен. – Я сообщу друзьям, и мне помогут…
– Как? – Пэнси отчаянно всплеснула руками. – Сову пошлешь? Мы в пяти днях пути от границы заповедника!
Чарли молчал, словно взвешивал все «за» и «против», а потом медленно достал из рюкзака волшебную палочку:
– Я пошлю Патронус.
– Но ведь здесь нельзя пользоваться магией… - удивленно начала Пэнси и тут же осеклась, увидев виноватый взгляд драконолога. – Или можно? Погоди, не хочешь ли ты сказать, что в заповеднике все-таки нет ограничения?
Догадка настолько ее шокировала, что на мгновение Пэнси потеряла дар речи. Чарли не ответил на ее вопрос, но по выражению его лица она поняла, что оказалась права.
– Ты меня обманул! – возмущенно воскликнула Пэнси, чувствуя, как ее захлестнула обида. – Я тебе поверила!!! Все это время я вкалывала, как домовик, хотя ты знал, что в этом нет необходимости! Ты… ты просто поиздеваться хотел? – от волнения она даже стала запинаться.
– Паркинсон, послушай…
Чарли сделал шаг к ней, но Пэнси тут же отступила, не давая ему возможности приблизиться.
– И про магический щит наплел? – с досадой спросила она. – А я ведь слушала тебя и все конспектировала, как прилежная ученица! Какая же я была идиотка!
– Про щит я не лгал, он действительно есть, - перебил ее Чарли. – А в остальном… все наши заклинания отслеживаются, но запрета на колдовство нет.
– Ты… ты… - Пэнси разнервничалась и не могла подобрать слов.
– Давай мы потом поругаемся, - устало вздохнул драконолог. – Сейчас я должен перевезти дракона.
– Да как ты это сделаешь? Ведь есть барьер между локациями! Или ты и про него солгал?
Чарли отрицательно замотал головой, а Пэнси продолжила более спокойным голосом:
– Министерство все равно узнает о нарушении. Даже если ты скажешь, что дракон мертв, нужно будет показать место захоронения и указать причину гибели.
– Я что-нибудь придумаю.
– Нет, Уизли, не придумаешь, - пообещала Пэнси со злостью в голосе. – Потому что я поставлю в известность Министерство.
«Ты еще пожалеешь, что солгал мне!»
– Ты мне мстишь, Паркинсон? Мстишь за… - он не договорил, но Пэнси поняла его без слов.