Весь мир в кармане
Шрифт:
Джипо вышел, взяв с собой один из знаков, запрещающий проезд, и молоток. С одной стороны, ему явно не хотелось оставаться одному, с другой — его радовало, что ему не надо участвовать в следующей операции.
— Жирная свинья! — пробормотал Блек ему вслед. — Если он не вскроет этот сейф, я вскрою ему брюхо.
Морган потянулся, вынул из зажимов, прибитых к потолку трейлера, автоматическую винтовку и сунул ее в руки Блека.
— Займись-ка лучше этим, — холодно и жестко сказал он. — Джипо оставь в покое. Думай о том, что
Блек взял ружье.
— Я бы не прочь выпить. Давай-ка тяпнем, Фрэнк, там в корзинке есть пара бутылок виски.
— Это после, — возразил Морган, — сначала дело сделай, а потом будешь праздновать.
Трейлер сбавил скорость, потом остановился. Китсон открыл заднюю стенку.
Они доехали до «бутылочного горла».
Блек с винтовкой и Морган с кольтом сорок пятого калибра вылезли из трейлера. Несколько секунд они стояли, глубоко вдыхая свежий утренний воздух, чувствуя, как кожу опаляет солнце.
Морган повернулся к Китсону:
— Ты знаешь, что делать. Жди свистка, потом быстрее возвращайся.
Китсон кивнул.
— Желаю удачи! — сказал он, повернувшись сначала к Блеку, потом к Моргану.
— Тоже мне! — Блек криво усмехнулся. — Себе лучше пожелай удачи.
Китсон пожал плечами и переключил скорость. И тут Морган вспомнил, что они оставили в прицепе ваги.
— Алло! Алло! — заорал он. — Стой!
Китсон притормозил и высунул голову из окна машины.
— Черт побери! — прорычал Морган, глядя со злостью на Блека. — Я должен обо всем думать! Ваги не взяли.
Китсон открыл трейлер, Блек достал ваги, и Морган, злой как черт, дал знак Китсону ехать. Как только «бьюик» с трейлером отъехал, Морган взял одну вагу и отошел к обочине дороги.
Блек последовал за ним.
Морган так долго изучал «бутылочное горло», что знал каждое дерево, каждый куст наизусть. Он показал Блеку, где ему надо лечь. Сам выбрал место в шести ярдах от Блека.
Они легли и стали смотреть на дорогу.
Блек видел, что место выбрано отличное. Он вскинул ружье и прицелился. Кусты надежно скрывали его, и в то же время в зоне огня не было помех. Он почувствовал себя увереннее, жаль только, что не удалось хлебнуть виски перед тем, как они вышли из трейлера. Те три порции, что он принял дома перед отъездом, уже почти испарились. Хотя время было раннее, солнце припекало здорово. Он вспотел, и во рту у него пересохло.
— Порядок? — спросил его Морган.
— Нормально, — отозвался Блек. Он положил ружье рядом с собой, вынул платок и вытер руки.
Морган снял галстук, расстегнул рубашку и взглянул на часы. Без пяти минут одиннадцать. Если бронемашина пойдет с обычной скоростью, то в «бутылочном горле» она будет в половине двенадцатого. Джинни должна подъехать раньше — минут через пятнадцать.
Минуты эти тянулись бесконечно медленно, он достал сигарету и зажег ее.
Блек тоже решил закурить. Он положил руку на ружье и, заметив, что рука у него все еще дрожит, недовольно покривился. Нервы его были напряжены, и сердце громко стучало. Хуже нет долго ждать.
Прошло минут пять, Морган вдруг поднял голову и прислушался.
— Вроде машина идет, — сказал он.
Блек с трудом поднялся.
— Ложись, болван! — прорычал Морган. — Это не они. А ну, прячься!
Блек поскорее залез в укрытие.
В полумиле на дороге в облаке пыли показалась какая-то машина. Когда она приблизилась, они увидели, что это военный грузовик. В кабине сидели трое солдат. Грузовик проехал мимо.
— Это почта, — заметил Морган. — Почему-то опаздывает сегодня.
Стрелки его часов ползли удивительно медленно. В двадцать минут двенадцатого он начал нервничать. Вдруг Джинни гробанулась? А может, она испугалась и дала тягу?
— Пресвятой великомученик Петр! Куда она подевалась? — Блек изнывал от нетерпения.
— Может, при выезде из города на дороге был затор? — пробурчал Морган, нахмурясь.
— А вдруг они не дали ей обогнать себя? — спросил Блек и сел. — Что мы будем делать, если бронемашина придет первой?
— Ничего не будем делать. Попытаемся еще раз.
— Но они могут заподозрить неладное, если опять увидят ее на дороге, — возразил Блек. — Это может поломать весь план.
— Не каркай, — буркнул Морган. — Еще есть время…
Он замолчал, услышав издалека глухое ворчание мотора идущей на большой скорости машины.
— Вот она!
Через несколько секунд они увидели на расстоянии мили спортивную машину, мчавшуюся по направлению к «бутылочному горлу».
— Она гонит, как сумасшедшая! — воскликнул Блек, вскакивая на ноги. — Нет, ты только посмотри!
Морган уже поднялся, не спуская глаз с дороги.
— Может, бронемашина следует за ней по пятам. Пошли! Приготовь домкраты.
Он вытащил из кармана длинную тряпку и скрутил ее в виде веревки. Потом вынул из другого кармана баночку с бензином и вышел на дорогу.
Джинни притормозила на повороте, и через секунду спортивная машина нырнула в «бутылочное горло». Морган показал ей, где надо остановиться. Она резко остановила машину у обочины.
Глаза ее горели от злости и возбуждения. Она выскочила из машины.
— Эти черти не давали мне обогнать их! Я чуть в кювет не свалилась. Давайте быстрее! — голос ее звучал напряженно. — Они сейчас будут здесь.
Она вытащила револьвер из ящика для перчаток, взяла бутылку со свиной кровью.
— Куда ложиться?
Морган показал место на дороге.
Пока она открывала бутылку и поливала кровью дорогу, Морган и Блек возились с вагами. Мощные рычаги без труда приподняли машину. Секунду она балансировала, потом перевернулась в канаву.
— Бери ваги и прячься в укрытие, — приказал Морган Блеку, открывая крышку бензобака.