Весь мир в кармане
Шрифт:
— Там, внутри, миллион хрустящими бумажками. Подумать только! И всего лишь за этой треклятой обшивкой. Миллион долларов! И мы их заполучим! Даже если всем нам придется лечь костьми.
Китсон, занятый тем, чтобы сохранить плавность хода на поворотах, двигаясь по направлению к главной магистрали, не обращал никакого внимания на Джинни, но теперь, когда он вывел машину на шоссе и под колесами у него бежала ровная прямая дорога, он немного пришел в себя.
Джинни сидела, откинувшись на спинку сиденья, и смотрела на машины, проносящиеся мимо них. Она все
Китсона не покидала мысль о том человеке в кабине. Он с ужасом представлял себе, как им придется вытаскивать тело мертвеца. Удалось ли тому включить радиосигнализацию? Может быть, они мчатся прямиком в лапы полиции?
— Если этот тип успел включить сигнализацию, — сказал он, не в силах больше молчать об этом, — мы можем угодить в полицейскую ловушку.
Джинни поежилась.
— Все равно, пока мы ничего не в состоянии предпринять.
— Нет, конечно, — ответил Китсон, отнюдь не успокоенный. — Что ж, я рад, что хоть не сижу там внутри, в трейлере. Там, наверное, вовсе не сладко.
— Слышишь?! — прервала она резко.
У Китсона упало сердце: он услышал далекое еще завывание полицейской сирены.
Машины, мчавшиеся по скоростной дорожке, сразу же свернули в ряд более медленного движения, освобождая путь полиции. Вой сирены становился громче. Затем Китсон увидел первую полицейскую машину. За ней ехали четверо патрульных полицейских на мотоциклах, за ними — еще две машины. Они промчались сквозь движущийся транспорт на скорости более восьмидесяти миль в час.
Джинни и Китсон переглянулись.
— Видно, мы свернули с той дорожки вовремя, — хрипло проговорил Китсон.
Джинни кивнула.
Через несколько миль пути они заметили, что поток машин замедляет движение, а далеко впереди автомобили двигаются почти со скоростью пешехода.
— Пробка? — Китсон почувствовал, как у него колотится сердце. — Это может нас погубить.
— Не теряй головы, — сказала Джинни.
Машины перед «бьюиком» еле ползли, потом вовсе остановились.
Они долго ждали, затем снова двинулись. Китсон медленно вел «бьюик» за длинной вереницей других машин. Ладони его вспотели. Впереди он видел заслон. Две патрульные полицейские машины перегораживали дорогу, оставляя для транспорта только узкий проезд. У машин стояли шестеро патрульных полицейских. Один из них заглядывал в кабину каждой машины, когда она останавливалась. Он о чем-то недолго говорил с водителем, потом делал рукой знак ехать дальше.
Джинни решительно сказала:
— С ним поговорю я, предоставь это мне.
Китсон, пораженный ее выдержкой, бросил на девушку быстрый взгляд. Он старался представить себе, что сейчас думают те, трое, в трейлере. Им не виден заслон на дороге, и они не могут понять, почему машина почти не двигается. Он снова обрадовался тому, что не едет там, в трейлере, и только боялся, как бы Джипо не наделал каких-нибудь глупостей.
Через десять минут — за это время нервы Китсона, казалось, чуть не лопнули от напряжения — они подъехали к заслону.
Джинни подобрала юбку, так чтобы открылись колени, положила нога на ногу и высунулась из кабины.
Подошедший патрульный посмотрел ей в лицо, потом на коленки и одобрительно улыбнулся всем своим обветренным красным лицом. На Китсона он даже не взглянул.
— Откуда вы едете, мисс? — спросил он, приваливаясь к стенке «бьюика» и с восхищением глядя на Джинни.
— Из Дьюкаса, — ответила Джинни. — У нас — свадебное путешествие. Из-за чего шум-гам?
— Не попадался ли вам по дороге бронеавтомобиль фирмы Уэллинг? — спросил полицейский. — Вы не могли его не заметить, если встретили. У него на кузове сзади большой фирменный знак.
— Да вроде не видели, — Джинни повернулась к Китсону. — Ведь нам не встречалась эта машина, милый?
Китсон покачал головой. Сердце его стучало так сильно, что он боялся, как бы полицейский не услышал этот стук.
— А вы что, его потеряли? — Джинни хихикнула.
Полицейский осклабился, не сводя глаз с ее коленок.
— Неважно. Езжайте дальше. Желаю хорошо провести медовый месяц, — он поглядел на Китсона и подмигнул. — Повезло тебе. Трогай, парень.
Китсон дал газ. Через минуту они проехали сквозь строй машин и оказались на свободной дороге.
— Ух! — Китсон перевел дыхание и вцепился в баранку изо всех сил. — Ну и здорово же ты его обработала!
Джинни поправила юбку, прикрыв коленки, и нетерпеливо передернула плечами.
— Дай только мужчине на что пялить глаза — и можешь делать с ним что хочешь.
Она открыла сумочку и достала пачку сигарет.
— Курить будешь?
— Пожалуй.
Она закурила и передала ему сигарету. На фильтре осталась полоска помады, и ему доставило странное удовольствие думать, что ее губы касались этой сигареты.
Она тоже закурила. Следующие десять миль они проехали в молчании, потом Джинни сказала:
— Первый поворот направо. Там дорога на Фаун-лейк.
Китсон кивнул. Впереди он увидел летевший в их сторону вертолет. Он двигался на высоте не более трехсот футов над дорогой.
— Гляди-ка!
Вертолет со свистом пронесся над «бьюиком» и трейлером, оставив за собой струю холодного воздуха. Джинни проводила его взглядом:
— Быстро они подняли тревогу.
Она посмотрела на часы. Было десять минут первого. Хотя с того времени, как они остановили бронеавтомобиль, прошло всего сорок пять минут, ей казалось, что позади — целая жизнь.
Морган, Джипо и Блек тоже слышали свист ветра, поднятого вертолетом, и Джипо весь сжался. Все понимали, что летчики ищут именно их.
Пока они выбирались из пробки на дороге и проезжали сквозь заслон, все трое, скорчившись, лежали на полу. Морган держал наготове пистолет, твердо решив разрядить его в первого полицейского, который сунется в трейлер.
Они вздохнули с облегчением, когда почувствовали, что «бьюик» набирает скорость.
Морган расстегнул пиджак. Повязка, которую наложила ему Джинни, намокла от крови, рана опять кровоточила.