Весь мир в кармане
Шрифт:
— Ладно, если уж вы так решили… До темноты мы можем работать над сейфом. Остается еще около двенадцати часов. Вдруг нам повезет! Ты ведь не собираешься все это время сидеть в сторонке и бить баклуши! Помоги мне только наладить баллоны.
Сбитый с толку этой внезапной уступкой, Китсон заколебался.
— Ладно, — согласился он, — но из этого ничего не получится. Тебе не прожечь дырку в этом броневике, даже если ты будешь биться над ним двадцать лет.
— Посмотрим. — Блек взглянул на Джинни. Она все еще наблюдала за ним, но, видно, чуточку расслабилась. —
Когда Китсон проходил мимо Блека, тот вытащил пистолет и уперся дулом в ребро Китсона.
— Брось оружие! — заорал он Джинни. — Брось, или я пробуравлю дырку в твоем дружке!
Джинни выпустила пистолет, который держала в руке. Он упал на траву.
Блек попятился назад, держа на прицеле их обоих.
— Отойди от пистолета! — крикнул Блек.
Джинни подошла к Китсону.
Блек обошел их, подобрал револьвер Джинни и швырнул его в озеро.
— Теперь слушайте меня. Мы должны вскрыть этот сейф. Теперь-то я справлюсь с вами обоими — надеюсь, на этот счет вы не заблуждаетесь. Мы не сделаем отсюда ни шагу, пока не откроем броневик и не достанем денежки. Если вам они не нужны, мне пригодятся, и я намерен их взять, — он помахал револьвером перед носом у Китсона. — Полезай в прицеп и достань баллоны.
Пожав плечами, Китсон пошел к прицепу. Блек следовал за ним по пятам.
— Мне одному с ними не сладить, — сказал Китсон. — Мы ставили их вдвоем с Джипо. Я-то знаю, сколько они весят. Поддержи-ка лучше другой конец.
Блек усмехнулся. Он сунул пистолет в кобуру.
— Только не вздумай выкинуть какой-нибудь трюк, деревенщина, — сказал он, — с тобой-то я справлюсь в один момент.
Китсон протянул руку вверх и вытащил баллон из гнезда. Блек высвободил свой конец и взвалил его на плечо. Они, медленно пятясь, вылезли из прицепа.
Как только Китсон оказался на земле, он сразу выпустил из рук свой конец баллона. От неожиданного толчка при ударе баллона о землю Блек потерял равновесие.
Китсон прыгнул вперед. Правой рукой он сбоку ударил Блека по шее и сбил его с ног.
Чертыхаясь, Блек пытался выхватить пистолет, но Китсон упал на него всем своим мускулистым телом. Несколько секунд они дрались, точно дикие звери, потом Блеку удалось упереться коленом Китсону в грудь и сбросить его с себя. Он успел вытащить пистолет, но Китсон ухватил его за кисть руки, державшей оружие. Левой рукой Китсон нанес Блеку сильный удар в лицо.
Блек застонал и уронил пистолет. Китсон тут же вскочил на ноги и до того, как Блек успел прийти в себя от удара, взял его на прицел. Блек полусидел на земле, из ссадины под глазом стекала кровь, зубы были оскалены.
— Я тебя хорошенько прищучу за это! — крикнул он злобно.
— Прошли твои денечки, никого ты больше не прищучишь, — ответил Китсон, с трудом переводя дыхание.
В тишину неожиданно ворвался рев мотора. Воздушная струя пригнула к земле траву: над их головами пронесся маленький военный самолет, он круто взмыл и полетел через долину.
Блек,
— Они нас засекли, — задыхаясь проговорил он. — Они не могли нас не видеть. Они доберутся сюда и настигнут нас.
Все трое стояли неподвижно, глядя, как самолет, сделав круг, снова направляется в их сторону.
— Немедленно в укрытие! — завопил Блек и как безумный бросился в сторону леса.
Джинни и Китсон тоже побежали к лесу, но самолет их уже настиг.
Машина пронеслась над ними с ревом на высоте не более ста футов, сильная струя воздуха снова ударила по земле. Двое мужчин в открытой кабине перевесились через борт и смотрели на них. Затем аэроплан сделал вираж и улетел.
Джинни и Китсон со страхом взглянули друг на друга.
Блек рявкнул:
— Прячьтесь, кретины! Что вы там торчите!
Не обращая на него внимания, Китсон сказал:
— Они нас видели. Теперь они доберутся сюда, Джинни.
— Да, я же говорила, что они нас выследят и настигнут.
Китсон быстро подошел к дороге, пересек ее и, присев на корточки, посмотрел через заросшую травой обочину вниз на ветви серпантина. Зигзаги дороги теперь ясно просматривались до самой долины. Примерно в десяти милях внизу он заметил три машины, быстро двигавшиеся к ним и поднимавшие облака пыли на крутых поворотах. Страх сжал его сердце. Он побежал назад к Джинни.
— Они уже едут!
Из лесу, изрыгая ругательства, вышел Блек.
— Ты что, их видел?
— Да. Они будут здесь через десять минут.
— У нас еще есть шанс спастись, — сказал Блек нетвердым голосом. — Выводи «бьюик». Если мы сумеем перевалить через вершину горы, мы можем спастись.
— Примерно через милю дорога кончается, — сказал Кит-сон. — Мы можем попробовать дальше подняться в гору пешком…
Блек побежал к прицепу и вернулся с автоматом в руках.
— Меня они живым не возьмут, — крикнул он, сверкая глазами. — Я в камеру смертников не пойду.
Китсон открыл дверцу «бьюика», и Джинни скользнула на сиденье рядом с ним. Он почувствовал, что она вся дрожит, и похлопал ее по колену.
— Успокойся. Еще не все потеряно.
Блек сел рядом с Джинни, Китсон отпустил тормоз и по траве вывел «бьюик» на дорогу…
Все трое оглянулись на машину-сейф, стоявшую под деревом.
Китсон повел «бьюик» вверх по дороге: он подпрыгивал и лязгал на ухабах и камнях.
Блек высунулся из окна, чтобы в последний раз взглянуть на броневик.
Китсон вел машину быстро, ее заносило на поворотах, лицо его было сосредоточено, глаза прикованы к дороге.
Они подъехали к первому витку, и Китсон замедлил ход, чтобы сделать поворот, но не рассчитал. Ему пришлось остановиться и под градом проклятий Блека дать задний ход.
Когда они снова двинулись, самолет стал кружиться над ними, как встревоженная сторожевая собака вокруг стада.
— Если бы только я мог выстрелить в этого гада! — крикнул Блек, не сводя глаз с самолета.