Веселый мудрец. Юмористические повести
Шрифт:
Раздался пистолетный выстрел, и кони ринулись вперед. Вдали синел курган — половина дистанции.
Музыка заиграла, музыканты от волнения задымили еще сильнее.
Кони шли дружно, сбившись в кучу. Только вороной скакун, на котором сидел крестьянский паренек, отстал от всех шагов на двадцать.
Дамы кричали, размахивая зонтиками — словно их кавалеры и кони, скачущие в степи, могли слышать своих поклонниц.
— Мургул! Мургул!
— Ройбу, Ройбу!
— Сур! Вперед!
— Албу, Албу!
Неожиданное «а-а-ах» раздалось
Судьба приза была решена: догнать паренька никто не мог.
Дамы и господа растерянно молчали, когда вороной жеребец первым пронесся мимо финишного флага.
Цыгане выколотили пепел из трубок, вновь наполнили их табаком и заиграли в честь победителя.
Два всадника приволокли виновника происшествия-полицейского.
— Как ты попал туда, болван? — спросил его лиловый от бешенства генерал Коростяну.
— Меня пытались расстрелять, но я совершил побег! — отрапортовал полицейский, прикладывая руку к воображаемому козырьку — фуражку он потерял возле кургана.
— Сумасшедший! — изрек генерал.
— Никак нет, ваше высокопревосходительство! — гаркнул полицейский. — Меня хотели расстрелять Пэкалэ и Тындалэ!
Генерал осовело поглядел на длинноголового полицейского, державшего руку у виска.
— Пока в полиции держат таких оболтусов, — гаркнул генерал, — у нас всегда будут беспорядки! Если этот олух останется на своей должности хоть минуту, я буду жаловаться губернатору.
— Не извольте беспокоиться, генерал, — заверил Коростяну сидящий рядом господин в штатском, — вы его больше не увидите, этого несчастного. И не только вы… — добавил господин многозначительно. — Он отсюда поедет прямо в мою больницу…
— Но я же… я же… я в полном уме и здравой памяти— завопил длинноголовый. — Я не хочу в сумасшедший дом!
Вечер спустился на степь.
Получив приз, давно уже ускакал в свое село Костикэ так и забывший в суматохе о том, что ему еще причитается поцелуй помещичьей дочки.
Трое старых актеров и Митикэ с Фэникэ сидели у цыгана в кузнице. Угасал горн, и отблески алых углей играли на потолке и стенах, как рябь на воде.
— Трудно стало работать — старость подходит, — сказал маленький старичок, который изображал солдата в сценке повешения Тындалэ.
— Нам, случается, публика кричит, — сказал второй актер, — вы не Пэкалэ, а дедушка Пэкалэ!
— Да,
— Вот вы, молодые люди, — сказал маленький старичок, — вы же ловко сегодня исполнили сценку Пэкалэ и Тындалэ! А трюк с полицейским — это же прелесть! Это пугало принял ваш най, Митикэ, за пистолет! Вот уж воистину у страха глаза велики!
— Почему бы вам, братья, — молвил второй актер, — не становиться иногда Тындалэ и Пэкалэ? Вы же хотите помогать людям. Разве это не помощь?
— Подумаешь, — усмехнулся Фэникэ, — помощь! Тындалэ и Пэкалэ представлять! Вот если бы…
— А ты помнишь песню отца? — спросил Митикэ. — «Горе бежит от улыбки, беда приходит в обнимку со скукой»?
— Разве улыбка — плохой подарок? — подхватил маленький старичок. — Этот подарок у вас примет любой человек — и стар и млад.
— И спасибо скажут, — убежденно произнес второй актер.
— Большое дело, — задумался Митикэ. — Нужно попробовать. Не знаю, выйдет ли.
— Отчего и не попробовать, — косясь на цыгана-кузнеца, который аппетитно хрустел кукурузным початком, сказал Фэникэ. — Только, я думаю, не получится… А так, пожалуй, на мамалыгу заработать можно. Ну, пора и поспать. Во сне есть не так сильно хочется.
— Кто это сказал, Фэникэ, — хитро взглянул на брата Митикэ, — что нужно «нести веселье людям»?
— Кто, кто… Мош Илие. Что ж, я не помню?
— Вы знаете моша Илие? — заволновался маленький старичок. — Великого копача?
— Он был большим другом нашего отца и сейчас наш большой друг, — сказал гордо Митикэ.
— Да, — актер задумался. — Сегодня день был какой-то странный… Я забыл про моша Илие.
— Он здесь? — воскликнул Фэникэ.
Маленький старичок запыхтел самокруткой, посмотрел на своих друзей, словно ища у них поддержки, потом произнес грустно:
— Моша Илие вчера арестовали в Олте бужорском.
Братья вскочили на ноги, как по команде.
— Может… неправда это? — спросил Фэникэ. Актеры молчали. Цыган-кузнец пробасил:
— Приехал табор с той стороны… Говорят — забрала полиция моша Илие. Кричала полиция: «Смутьян; бунтарь!..» Говорят, в Бужор олтский повели.
— Смутьян? Бунтарь? — удивился Митикэ. — Это, значит, из тех, которых полиция по степи ловит и, в тюрьму сажает? Мош Илие человек серьезный, он этими пустяками — бунтами, смутами — не занимается/.
В кузнице стало тихо.
— Может, я неправ? — Митикэ всмотрелся в еле различимые лица актеров, кузнеца.
— Если идти всю ночь, — вслух начал рассуждать Фэникэ, — то в Бужоре будем…
— Что толку считать версты на пальцах! — сказал Митикэ. — Их нужно считать ногами! Идем выручать моша Илие из беды! Счастливо оставаться! Мы еще встретимся!
РАССКАЗ О ТОМ, КАК МОШУ ИЛИЕ ПРИШЛОСЬ
ОТПРАВИТЬСЯ В ПУТЕШЕСТВИЕ