Вэйджер. История о кораблекрушении, мятеже и убийстве
Шрифт:
Саумарез и его отряд обеспечили пленникам хорошее обращение, поскольку они сражались с честью - , а затем спустились с фонарями в дымный трюм галеона. Там в беспорядке были сложены друг на друга мешки, деревянные сундуки и другие контейнеры, оставшиеся после боя; из пробоин в корпусе корабля внутрь просачивалась вода.
Мужчины открыли мешок, но нашли в нем только сыр. Но когда мужчина глубоко погрузил руку в мягкую жировую субстанцию, он почувствовал нечто твердое - сокровища. Партия осмотрела большую фарфоровую вазу - она была наполнена золотой пылью. Другие мешки были набиты серебряными монетами, десятками тысяч - нет, сотнями тысяч! А сундуки изобиловали серебром: чаши и колокольчики ручной работы,
Через год, 15 июня 1744 г., после вывоза сокровищ и обхода земного шара на корабле "Центурион", Энсон и его люди наконец-то вернулись в Англию. Другие военные операции англичан во время войны за "Ухо Дженкинса" были в основном жестоко провалены, и конфликт зашел в тупик. Захват галеона не мог изменить ситуацию. Но вот, наконец, пришло известие о победе - " GREAT BRITAIN'S TRIUMPH", как гласил один из заголовков. По прибытии в Лондон Энсона и его людей встретили ликующие толпы. Офицеры и команда возглавили процессию с узелками серебра и золота, которые везли на тридцати двух повозках с усиленной охраной. Каждый моряк получил свою долю призовых денег: около трехсот фунтов стерлингов - примерно двадцатилетнее жалованье. Энсон, получивший вскоре звание контр-адмирала, получил около девяноста тысяч фунтов стерлингов, что сегодня эквивалентно 20 млн. долларов.
Под звуки валторн, труб и барабанов партия проследовала через Фулхэмский мост и по улицам города, мимо Пикадилли и Сент-Джеймс. На Пэлл-Мэлл Энсон стоял рядом с принцем и принцессой Уэльской, глядя на обезумевшую толпу, которую один из наблюдателей сравнил с римскими играми. Как отмечает историк Н. А. М. Роджер, " именно сокровища галеона, триумфально пронесенные по улицам Лондона, помогли восстановить побитое национальное самолюбие". Позднее была написана морская баллада , в которой есть такие строки: " Пришли повозки с деньгами, / И все забрал храбрый Энсон".
На фоне всей этой шумихи скандальное дело Вэйджера, казалось бы, должно было благополучно сойти на нет. Но почти два года спустя, мартовским днем 1746 г., в Дувр прибыло судно, на борту которого находился худой, суровый человек с глазами, устремленными вдаль, как штыки. Это был давно пропавший капитан Дэвид Чип, а с ним лейтенант морской пехоты Томас Гамильтон и мичман Джон Байрон.
ГЛАВА 23.
Grub
Street
Hacks
Пять с половиной лет. Именно столько времени эти трое мужчин отсутствовали в Англии. Их считали погибшими, их оплакивали, и все же они были здесь, как три Лазаря.
Они стали рассказывать подробности произошедшего. Через несколько дней после того, как они вернулись на остров Уэгер после неудачной попытки покинуть его и похоронили убитого товарища, на двух каноэ появилась небольшая группа местных жителей - патагонцев. В это время Чип, Байрон и Гамильтон оказались на мели в компании еще десяти человек, в том числе мичмана Кэмпбелла и хирурга Эллиота. К ним подошел патагонец и обратился к ним на испанском языке, который Эллиот понимал. Мужчина сказал, что его зовут Мартин и что он принадлежит к мореходному народу, известному как чоно. Они живут
Мартин согласился, и 6 марта 1742 г. они вместе с другими чоно отправились в путь, держась берега, гребя на север. Вскоре, когда многие из них искали на берегу пищу, шестеро из них скрылись с баржи, и о них больше никогда не было слышно. " Что могло спровоцировать злодеев на столь подлый поступок, я сказать не могу, разве что их трусость", - вспоминал в своем отчете Чип. Однако мичман Кэмпбелл подслушал, как дезертиры шептались о своем желании освободиться от капитана-мономаньяка.
Чоно продолжил переправлять группу через Гольфо-де-Пенас к острову Чилоэ. Без баржи они шли на каноэ чоно, периодически останавливаясь, чтобы собрать еду на берегу. Во время путешествия один из каставаров умер, и остались только " пять бедных душ", как выразился один из них: Чип, Байрон, Кэмпбелл, Гамильтон и Эллиот.
Байрон всегда считал, что Эллиот, скорее всего, выживет, но этот некогда несгибаемый человек становился все слабее и слабее, пока не лег на бесплодный участок берега. Его тело сморщилось до костей, а голос угас. Он нащупал свою единственную ценную вещь - карманные часы - и протянул их Кэмпбеллу. Затем, как отметил Кэмпбелл, он " покинул эту жалкую жизнь". Байрон, сетуя на то, как они " выскребли для него яму в песке", кажется, тяготился произвольностью своей судьбы. Почему так много его товарищей умерло, а он должен жить?
Пересекая залив, четверо путешественников следовали советам своих проводников-чоно о том, когда грести, когда отдыхать, как найти укрытие и лимпий. Но даже в этом случае рассказы путешественников свидетельствовали о присущем им расизме. Байрон постоянно называл патагонцев "дикарями", а Кэмпбелл жаловался: " Мы не могли найти ни малейшего недостатка в их поведении: они считали себя нашими хозяевами, а мы - обязанными подчиняться им во всем". Однако чувство превосходства кастамайзеров ежедневно разрушалось. Когда Байрон сорвал несколько ягод, чтобы поесть, один из чоно выхватил их у него из рук, указав, что они ядовиты. " Таким образом, по всей вероятности, эти люди спасли мне жизнь", - писал Байрон.
Пройдя около семидесяти миль, путешественники увидели на северо-западе мыс залива, который им ранее не удалось обогнуть. К их удивлению, проводники не стали вести их в том направлении. Вместо этого они вытащили каноэ на сушу и принялись разбирать лодки на части, каждая из которых была разделена на пять отдельных компонентов, что облегчало их транспортировку. Каждому достался свой кусок, который он должен был тащить, кроме Дешевого. Не имея больше мечты, которая могла бы поддержать его, он, казалось, распадался не только физически, но и психически. Набирая понемногу еду и бормоча себе под нос, он потребовал помощи, как только начался поход.
Они последовали за Мартином и его отрядом по тайной тропе - восьмимильному портовому маршруту через дикую местность, который позволил им избежать опасного моря вокруг мыса. Они пробирались через болото, погружаясь в воду по колено, а иногда и по пояс. Байрон понял, что кража баржи облегчила им задачу: они никак не смогли бы протащить ее по суше. Но даже без нее Байрон выбился из сил и через несколько миль рухнул под деревом, где, по его словам, " предался меланхоличным размышлениям". Он видел, как другие в конце концов поддавались заманчивой перспективе раствориться в другом мире. По крайней мере, для того, чтобы попасть туда, не потребуется больше труда. Но Байрон заставил себя встать: "Этим размышлениям не будет конца".