Владетелката на замъка
Шрифт:
— Благодаря ви. Вие ме успокоихте.
Госпожа Полгри кимна одобрително. Виждах, че е доволна, че се обърнах към нея за решаването на малкия ми проблем.
— Господин Питър Нанзълок е долу — каза тя.
— Да, ние го видяхме, като идваше.
— Господарят не е вкъщи. А господин Питър помоли да пиете чай с него — вие и госпожица Алвиън.
— О, но бихме ли могли… Искам да кажа редно ли е аз да пия чай с него?
— Да, разбира се, госпожице. Мисля, че господарят не би имал нищо против, още повече
— О! — възкликнах, като се надявах да звучи достатъчно впечатлено.
— Виждате ли, госпожице, тъй като нямаме господарка, понякога нещата са доста трудни. И след като един джентълмен изрично е помолил за вашата компания, не виждам какво нередно би имало в това. Казах на господин Нанзълок, че чаят ще бъде сервиран в стаята за пунш и че съм сигурна, че ще бъдете готова да се присъедините към него с госпожица Алвиън. Имате ли някакви възражения?
— Не, не възразявам.
— Значи ще слезете? — усмихна се благо госпожа Полгри.
— Да, ще сляза.
Тя отплува така величествено, както и беше дошла, а аз установих, че се усмихвам с известно самодоволство. Денят ми беше чудесен!
Когато стигнах до стаята за пунш, Алвиън не беше там, но Питър Нанзълок се беше проснал върху един от тапицираните с гоблени стол.
Скочи на краката си, щом влязох.
— Превъзходно!
— Госпожа Полгри ми каза, че на мене се пада честта да пия чай с вас при отсъствието на господин Тремелин.
— Съвсем във ваш стил да ми напомните, че сте само гувернантка!
— Стори ми се, че е необходимо — отвърнах, — защото може и да сте забравили.
— Толкова очарователна домакиня сте! А и никога не съм ви виждал да изглеждате толкова малко като гувернантка, отколкото когато учихте Алвиън да язди.
— Това е заради костюма за езда. Но съм го взела назаем. И фазанът изглежда като паун, ако има неговата опашка.
— Уважаема госпожице фазан, не съм съгласен. Обноските правят човека, а не красивите пера. Но нека да ви попитам, преди да се е появила малката Алвиън. Какво мислите за това място? Ще Останете ли с нас?
— Въпросът по-скоро трябва да бъде дали мене ме харесват на това място и дали ще решат, че трябва да остана.
— А това до известна степен е непредсказуемо, нали? Какво мислите за стария Конън?
— Използвате неточно прилагателно, а и аз не съм тази, която може да дава мнение по въпроса.
Той се разсмя на глас:
— Скъпа гувернантке, просто ще ме уморите!
— Съжалявам, че мислите така.
— Макар че — продължи той — често пъти съм си мислил, че сигурно е много приятно да умреш от смях.
Тези
— А, самата малка лейди! — извика Питър. — Скъпа Алвиън, колко сте любезни с госпожица Лий да ми позволите да пия чай с вас.
— Чудех се защо искаш това — отвърна Алвиън. — По-рано никога не си пил чай с мене… Освен когато госпожица Джансън беше тук.
— Шшт, не ме издавай — промърмори той.
Госпожа Полгри влезе заедно с Кити, която остави подноса на масата, докато госпожа Полгри запали спиртната лампа. Видях, че носи метална кутия с чай. Кити застла малката масичка и донесе сладкиши и сандвичи с краставички.
— Госпожице, имате ли нещо против сама да направите чая? — попита госпожа Полгри.
Отвърнах, че с удоволствие ще го направя, и госпожа Полгри кимна на Кити, която се беше втренчила в Питър Нанзълок с нямо обожание.
На Кити хич не й се излизаше от стаята и ми се стори безсърдечно да я отпратя. Мисля, че й госпожа Полгри беше очарована от този мъж. Може би защото той беше съвсем различен от господаря, казах си аз. Питър успяваше да те приласкае с поглед и бях забелязала, че е готов да сипе ласкателствата си върху всички същества от женски пол: Кити, госпожа Полгри и Алвиън, и то в не по-малка степен, отколкото върху мене.
Значи толкова и струват, казах си аз и се почувствах леко засегната, защото този човек имаше успокояващото качество да кара всяка жена в неговата компания да се чувства привлекателна.
Направих чая, а Алвиън му подаде хляб и масло.
— Какъв разкош! — възкликна той. — Чувствам се като султан, на когото прислужват две красиви дами.
— Пак лъжеш! — извика Алвиън. — Никоя от нас не е дама, защото аз не съм пораснала, а госпожицата е само гувернантка.
— Какво кощунство! — промърмори под носа си той, докато топлите му очи почти ме галеха. Почувствах се неудобно под погледа му.
— Мисля, че Алвиън много бързо ще стане добра ездачка — смених бързо темата на разговора, — нали?
Видях как жадно момиченцето очакваше неговия отговор:
— Ще стане шампионка на Корнуол, разбира се!
Тя не можа да скрие удоволствието си от тези думи.
— И — вдигна той пръст и й се закани с него — не забравяй на кого трябва да благодариш за това.
Погледът, който Алвиън ми хвърли, беше почти срамежлив и внезапно се почувствах щастлива и радостна, че съм тук. Бях забравила горчивината от несправедливостта на живота; бях спряла да завиждам на очарователната си сестра. В този момент исках да бъда само един човек — точно тази Марта Лий, която пиеше чай в стаята за пунш с Питър Нанзълок и Алвиън Тремелин.
— Това трябва да остане тайна за известно време — каза Алвиън.
— Да, искаме да изненадаме баща й.
— Ще бъда като гроб.