Властелин мургов
Шрифт:
– Если они производят лишь беглый осмотр окрестностей, нам придется просто пересидеть. Но если они настроены серьезно, придется еще что-то придумать. А теперь лучше нам просто хорошенько выспаться. Утро вечера мудренее.
Шелк вскочил еще до рассвета. Когда все собрались вокруг костра, он бесшумно вынырнул из-за края лощины.
– Они приближаются!
– объявил он.
– И прочесывают каждый дюйм леса. Можно с уверенностью сказать, что кто-то из них явится в эту лощину.
Бельгарат встал.
– Пусть кто-нибудь потушит костер -
Дарник принялся торопливо засыпать землей огонь, а Тоф встал во весь рост и стал пристально вглядываться в даль. Внезапно он тронул Бельгарата за плечо и указал на противоположную сторону каньона.
– Что он хочет сказать, Дарник?
– спросил старик.
Кузнец и великан обменялись серией таинственных жестов.
– Он говорит, что на том берегу озера есть заросли колючей куманики, - переводил Дарник.
– Он думает, что если мы перейдем на тот берег и зайдем под скалу, то найдем место, где можно укрыться от преследователей.
– Пойди и проверь, - коротко приказал Бельгарат, - а все остальные заметут следы нашего пребывания здесь.
Примерно за четверть часа свернули палатки и уничтожили все следы, которые могли навести солдат на мысль о том, что кто-то провел тут ночь. Когда Шелк в последний раз окидывал лагерь критическим оком, возвратились Дарник и Тоф.
– Подходяще, - отрапортовал кузнец.
– В самом центре зарослей есть полянка. Следов мы не оставим, если осторожно проведем туда лошадей.
– А сверху нас не заметят?
– спросил Гарион, указывая на вершину скалы.
– Можно прикрыться сверху ветками, - ответил Дарник.
– Это дело недолгое.
– Он посмотрел на Шелка.
– Как думаешь, сколько у нас времени? Далеко солдаты?
– Примерно в часе пути отсюда.
– Этого больше чем достаточно.
– Хорошо, - сказал Бельгарат.
– Действуйте. Предпочту скрываться, а не убегать.
Пришлось с величайшей осторожностью раздвинуть колючие ветки, чтобы провести лошадей в заросли. Пока Гарион и Шелк аккуратно поправляли ветки, чтобы замести следы, Дарник и Тоф нарезали охапки, чтобы замаскировать полянку сверху. Гигант Тоф неожиданно замер с ветками в руках, взгляд его остановился, словно он чутко прислушивался к чему-то. На лице его отразилась внутренняя борьба, но вот он горестно вздохнул.
– Что случилось, Тоф?
– спросил его Дарник. Великан лишь махнул рукой и снова принялся за работу.
– Дедушка, - сказал Гарион, - если солдат сопровождают гролимы, не отыщут ли они нас, применив силу мысли?
– Маловероятно, чтобы с ними были гролимы, Гарион, - ответил Бельгарат.
– Экспедиция не такая уж важная, и к тому же церковь и армия не слишком-то ладят между собой в Маллорее.
– Они приближаются, отец, - сказала Польгара.
– Они близко?
– Примерно в миле отсюда.
– Давай подберемся к самому краю, - предложил Гариону Шелк.
– Мне почему-то хочется за всем пронаблюдать лично.
Он шлепнулся на землю и проворно пополз, петляя меж колючих стволов.
Уже через каких-нибудь несколько ярдов Гарион стал вполголоса браниться.
Как он ни исхитрялся, тончайшие колючки вонзались в тело, проникая через одежду и причиняя острую боль.
– Мне неприятно прерывать твой содержательный монолог, - прошептал Шелк, - но полная тишина сейчас как нельзя более уместна.
– Ты что-нибудь видишь?
– шепотом спросил Гарион.
– Пока нет, но хорошо слышу, как трещит кустарник на самом краю лощины.
Маллорейцы вообще не умеют пробираться по лесу бесшумно.
Да и сам Гарион уже слышал голоса, доносящиеся с дальнего края лощины.
Слова эхом отдавались от скал, и смысл ускользал. Потом послышался стук подков по камням на самом берегу ручья - маллорейцы тщательно и придирчиво осматривали все окрест.
Отряд состоял примерно из дюжины солдат. Одеты они были в красные туники, а на лошадях сидели как-то неловко, словно это было для них делом не совсем привычным.
– А кто-нибудь объяснил внятно, с чего это мы разыскиваем этих людей?
– Голос солдата звучал угрюмо.
– Ты достаточно долго прослужил в армии, Брек, так почему задаешь такие дикие вопросы?
– ответил ему товарищ.
– Командир никогда не объясняет что к чему. Когда офицер приказывает тебе "прыгай!", ты ведь не спрашиваешь "зачем?". Ты лишь интересуешься: "А далеко ли прыгать?"
– Ох, уж эти офицеры!
– Брек сплюнул.
– Им всегда достаются сливочки, и они никогда не делают грязной работы. В один прекрасный день простым солдатам вроде нас с тобой это надоест, и тогда всем этим холеным генералам и капитанам придется туго.
– Да ты призываешь к бунту?
– Второй солдат нервно оглянулся по сторонам.
– Если капитан тебя услышит, то прикажет распять, не сходя с места!
Брек хищно оскалился.
– Просто всем им лучше особенно не распускаться - вот и все, что я хотел сказать. Нельзя же измываться над подчиненными до бесконечности.
Теперь солдаты в красных туниках проезжали прямо через то самое место, где стоял лагерь и которое Гарион с друзьями так тщательно расчистили, заметя все следы.
– Сержант, - жалобным голосом сказал Брек, обращаясь к дородному человеку, ехавшему впереди.
– Может, пора сделать привал и передохнуть как следует?
– Брек, - брезгливо ответил сержант, - не было еще ни одного дня, чтобы ты не скулил по поводу и без повода!
– Но вам не в чем меня упрекнуть, - возразил Брек.
– Разве я не выполняю ваших приказов?
– Но ты вечно жалуешься, Брек. Мне так осточертело слушать твой скулеж, что учти: если еще раз раскроешь рот, то я вобью тебе зубы прямо в глотку!
– Но ведь я могу и пожаловаться капитану - просто передам ему эти ваши слова, - робко пригрозил Брек.
– Помните, как он относится к рукоприкладству?