Влюблённая тётушка
Шрифт:
– Нет, - возразил Мейсон.
– Подавайте и ему.
Дрейк отодвинул телефон немного в сторону, кивнул официантке, и сказал в трубку:
– Вы неуверены... нет? Больше никаких новостей? Никаких признаков разыскиваемых? Мы отсюда уйдем примерно минут через двадцать пять или тридцать.
Он положил трубку, отодвинул подальше аппарат, взял нож и вилку и накинулся на еду.
– Что случилось?
– спросил Мейсон.
Дрейк не ответил ему, пока не прожевал кусок отбивной. Затем проворчал:
–
– Как долго?
– поинтересовался Мейсон.
– Пока я не поужинаю, - заявил Дрейк.
– А если кому-то кажется, что я немеренно поглощаю пищу и неприлично веду себя за столом, мне на него ровным счетом наплевать... пускай любуется, если желает.
– Мы же не на званом обеде!
– рассмеялась Делла.
Дрейк, не отвечая, продолжал расправляться с отбивной.
– Чем сдобрить ваш салат?
– обернулась официантка к Делле Стрит. Какую приправу вы предпочитаете?
– "Тысячу островов", - ответила Делла Стрит.
Мейсон поднял кверху два пальца.
– Принесите две.
– Три, - поправил Дрейк.
Он удовлетворенно вздохнул и сделал глоток минеральной воды.
– Вот уж действительно сюрприз, - усмехнулся детектив.
– Никак не предполагал, что успею поесть... Звонил, как ты догадываешься, Перри, аризонский оперативник, оставшийся на шоссе. Он сказал, что видел, как выехала машина в сторону Калифорнии. Он полагает, что это машина Джорджа Летти. Вот он и захотел узнать, следует ли ему кого-то отправить следом или же сосредоточить все внимание на работе здесь. Я велел ему оставаться на месте до нашего приезда.
– Он уверен в этом?
– спросил Мейсон, сузив глаза.
– Нет, полной уверенности нет, автомобиль промелькнул мимо...
– Машина с массачусетским номером не появлялась?
– Нет, ее не было. Оперативники проверяли всех пассажиров, приехавших автобусами, но никого с повязкой на глазу не обнаружили. Конечно, проверить все автобусы, частные машины и так далее, все равно не удастся, поэтому они, главным образом, обращают внимание на машины.
Мейсон отодвинул свой стул, подошел к кассирше и спросил:
– Не могли бы вы соединить меня с отелем "Биснага" и перевести разговор на наш столик?
– С удовольствием, мистер Мейсон.
Мейсон вернулся к столу, и уже через минуту кассирша показала ему рукой, чтобы он поднял трубку.
– Отель "Биснага"?
– спросил он.
– Совершенно верно, - ответил низкий мужской голос.
– Меня интересует, - сказал адвокат в трубку, - не останавливался ли у вас Джордж Летти? Он должен был приехать около часа назад.
– Повторите, пожалуйста, кто вас интересует?
– Л-е-т-т-и.
– Подождите, сейчас посмотрю. Нет, мистера Летти у нас нет.
– Вы не забронировали для него номер?
– Одну минуточку,
– Благодарю вас, - сказал Мейсон.
– Извините за беспокойство. Мне нужно было с ним связаться по делу.
– Для этого мы здесь и находимся, - ответили на том конце провода. Я сожалею, что ничем не могу помочь.
Мейсон отодвинул телефон, лицо его посуровело.
– Его нет?
– спросил Дрейк.
– Да.
– Что это означает, Перри?
– Откуда мне знать, - поморщился Мейсон.
– Я сожалею, что дал ему двадцать долларов.
– Наверное, он позвонил Линде, - предположил Дрейк, - а она хочет держать его за руку. По-моему, это наиболее правдоподобное объяснение.
– Возможно, - согласился Мейсон.
– Рассказывает сказочки о сбережениях и строгой экономии во всем. Если он не научится твердо стоять на ногах, из него никогда не получится порядочного юриста.
– Из него уже получился неплохой альфонс!
– заметила Делла Стрит.
Мейсон кивнул головой в знак согласия и встал, показывая, что ужин закончен.
Через несколько минут такси доставило их на автостраду.
– Не видели?
– спросил Дрейк у аризонского оперативника.
– Нет. Сколько времени мы должны вести наблюдение?
Дрейк вопросительно посмотрел на Мейсона.
– Как долго вы можете нести дежурство?
– спросил адвокат.
– Всю ночь, если вы хотите.
– Отлично. Мы едем в отель "Биснага". В каждом номере есть телефон. Вызовите меня или Пола, как только что-то прояснится... Хорошо, если бы у вас наготове была машина на случай наблюдения за объектом. Звоните нам, мы не станем раздеваться, так что прибудем сразу же.
– Вы хотите, чтобы мы наблюдали всю ночь?
– Всю ночь, - подтвердил Мейсон, - если ничего не произойдет, конечно. Скажите, у вас браки оформляют и в ночное время?
– Ну, если у людей есть лишние деньги и им не терпится их истратить, то они могут заключать брак и ночью.
– Да, - сказал Мейсон, - у них есть и деньги, и желание их потратить...
– Я не понимаю почему вы беспокоитесь, - заметил один из оперативников.
– Ведь эти люди совершеннолетние.
– И даже слишком, - ответил Мейсон.
– Но иные взрослые делают глупости похуже детей... Если не ошибаюсь, в вашем штате имеется постановление о том, что желающие вступить в брак приводятся к присяге?
– По-моему, да, но точно не знаю, - ответил оперативник.
– Ясно... Так вот, я хочу, чтобы жениха привели к присяге и задали ему вопрос о прежних женитьбах. Скорее всего, я подскажу еще кое-какие вопросы чиновнику, выдающему брачные лицензии. Я даже пообещаю ему заплатить двадцать долларов, если он их задаст и запомнит ответы.